Темный режим

You're Nothing without Me

Оригинал: Belinda Carlisle

Ты никто без меня

Перевод: Вика Пушкина

I guess I didn't hear your right

Полагаю, я тебя не расслышала.

Did you say that you were leaving me

Ты сказал, что бросаешь меня?

You really must be feeling bad

Должно быть, ты заболел,

To say those kinds of things to me

Раз говоришь мне такое...

I'm sorry that you feel that way

Жаль, что ты так решил,

Because I ...

Потому что я

Thought that we really had it made

Думаю, это неправильно —

That you and I were gonna last

Ты и я должны были быть вместе.

I guess it's fair to let you know

По-моему, будет честным рассказать тебе:

You're nothing without me

Ты никто без меня,

I wouldn't walk out that door

Я бы не стала так поступать на твоем месте, но

Or you may find out the hard way

Ты сам выбрал трудную дорогу,

Just what love is for

Ради чего же тогда вся любовь?

You're nothing without me

Ты никто без меня,

You'll never fall in love again

Ты больше никогда не полюбишь,

Because there's only one me and you

Потому что есть лишь ты и я,

Why pretend

К чему притворяться?

So you wanna be someone new

Итак, ты хочешь стать другим человеком,

You want to go and have a ball

Хочешь уйти и закатить пирушку.

The party's been missing you

Твоя компания скучала по тебе,

Baby can't you hear them call

Разве не слышишь как они зовут?

Well I won't stand in your way

Что ж, я не встану у тебя на пути,

I just want to ...

Просто хочу дать совет:

Give you a little free advice

Я хотела бы помочь тебе разобраться с собой и

I'd like to help you help yourself

Оградить от некоторых проблем....

Save you some trouble on the way

You're nothing without me

Я не стала бы так поступать на твоем месте, но

I wouldn't walk out that door

Ты сам выбрал трудную дорогу,

Or you may find out the hard way

Ради чего же тогда вся любовь?

Just what love is for

Ты без меня никто,

You're nothing without me

Всего лишь тот, кем ты хочешь стать.

But the person that you used to be

А помнишь ли ты, как это тяжело —

Do you remember what a drag it was

Быть таким одиноким?

Being so lonely

You're nothing without me

Я не стала бы так поступать на твоем месте, но

I wouldn't walk out that door

Ты сам выбрал трудную дорогу,

Or you may find out the hard way

Ради чего же тогда вся любовь?

Just what love is for

Ты никто без меня.

You're nothing without me

Теперь ты как корабль без паруса

But a ship without a sail

Один, посреди мёртвого штиля,

Alone in the middle of a dead calm sea

Застрял на месте...

Standing still

You're nothing without me

Просто человек в печальном кафе.

But a person in a sad cafe

Могу я заказать тебе обед на одну персону,

May I suggest dinner for one

Прежде чем ты уйдешь своей дорогой?

Before you go on your way

You're nothing without me

Никто без меня...

You're nothing without me