Темный режим

Nobody's Wife

Оригинал: Anouk

Ничья жена

Перевод: Олег Крутиков

I'm sorry for the times that I made you scream

Прости за то, что заставляла тебя кричать,

For the times that I killed your dreams

За то, что убивала твои мечты,

For the times that I made your whole world rumble

За то, что рушила твой мир до основания.

For the times that I made you cry

За то, что заставляла тебя плакать,

For the times that I told you lies

За то, что врала тебе,

For the times that I watched and let you stumble

За то, что видела и позволила тебе ошибиться.

It's too bad, but that's me

Это ужасно, но в этом вся я,

What goes around comes around, you'll see

Все вернется на круги своя, вот увидишь.

That I can carry the burden of pain

Я всё смогу стерпеть,

'Cause it ain't the first time that a man goes insane

Ведь не впервые мужчина сходит с ума.

And when I spread my wings to embrace him for life

И я расправлю свои крылья, чтобы обнять его на всю жизнь,

I'm suckin' out his love, 'cause I, I'll never be nobody's wife

Выпью до капли всю его любовь, и никогда не буду ничьей женой.

I'm sorry for the times that I didn't come home

Прости за то, что не приходила домой,

Left you lyin' in that bed alone

Оставляла одного в той постели,

Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder

Парила в вышине, когда ты нуждался в моей поддержке.

You're like a stone hangin' round my neck, see

Ты как камень на шее, смотри.

Cut it loose before it breaks my back, see

Я освобожусь от него, пока он не сломал мне шею, смотри.

I've gotta say what I feel before I grow older

Я должна сказать о своих чувствах, пока не состарилась.

I'm sorry but I ain't gonna change my ways

Прости, но я не изменюсь,

You know I've tried but I'm still the same

Знаешь, я пыталась, но я все та же,

I've got to do it my own way

Я должна идти своим путем.

It's too bad, but hey, that's me

Это ужасно, но в этом вся я,

What goes around comes around, you'll see

Все вернется на круги своя, вот увидишь.

That I can carry the burden of pain

Я всё смогу стерпеть,

'Cause it ain't the first time that a man goes insane

Ведь не впервые мужчина сходит с ума.

And when I spread my wings to embrace him for life

И я расправлю свои крылья, чтобы обнять его на всю жизнь,

I'm suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife

Выпью до капли всю его любовь, и никогда не буду ничьей женой.

It's too bad, but hey, that's me

Это ужасно, но в этом вся я,

What goes around comes around, you'll see

Все вернется на круги своя, вот увидишь.

That I can carry the burden of pain

Я всё смогу стерпеть,

'Cause it ain't the first time that a man goes insane

Ведь не впервые мужчина сходит с ума.

And when I spread my wings to embrace him for life

И я расправлю свои крылья, чтобы обнять его на всю жизнь,

I'm suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife

Выпью до капли всю его любовь, и никогда не буду ничьей женой.