Темный режим

Birds

Оригинал: Anouk

Птицы

Перевод: Олег Крутиков

Isolated from the outside

Изолирована от внешнего мира...

Clouds have taken all the light

Облака поглотили весь свет...

I have no control, it seems my

Я ни над чем не властна, кажется, мои

Thoughts wander all

Мысли разбегаются всё

Of the time, when I tried to

Это время, что я пытаюсь

Live life without you

Жить без тебя.

Birds falling down the rooftops

Птицы падают с неба,

Out of the sky like raindrops

Скатываясь по крышам, как капли.

No air, no pride

Ни лица, ни гордости...

If being myself is what I do wrong

Если моя естественность — это неправильно,

Then I would rather not be right

То я бы предпочла ошибаться.

Hopes turned into fear and with my

Надежды обернулись страхом,

One wing I can't fly

С одним крылом мне не улететь.

With sunrise, embrace my

С восходом солнца я вновь обретаю

Dreams tight and that's why

Свои мечты, и поэтому...

Birds falling down the rooftops

Птицы падают с неба,

Out of the sky like raindrops

Скатываясь по крышам, как капли.

No air, no pride

Ни лица, ни гордости...

Birds

Птицы...

To a place without fear, with no moonlight

В место, где нет страха, где нет лунного света

(To a place without moonlight and fear)

(В место без лунного света и страха)

All I need are trees and flowers and some sunlight

Всё, что мне нужно, это деревья, цветы и немного солнца

(All I need is trees, some flowers and sunlight)

(Всё, что мне нужно, это деревья, цветы и немного солнца)

Where memories are being made and where the old one dies

Где создаются новые воспоминания, а старые — умирают,

Where love ain't lies

Где любовь не равняется лжи.

Birds falling down the rooftops

Птицы падают с неба,

Out of the sky like raindrops

Скатываясь по крышам, как капли.

Birds falling down the rooftops

Птицы падают с неба,

Out of the sky like raindrops

Скатываясь по крышам, как капли.

No air, no pride

Ни лица, ни гордости...

That's why birds don't fly

Вот почему птицы не летают...