Темный режим

Madame

Оригинал: Angelo Branduardi

Мадам

Перевод: Олег Крутиков

Legge nella tua mano

Она читает по твоей руке,

non ha bisogno di guardarti in volto

Ей не нужно смотреть тебе в лицо,

Lei vede nella tua mano

Она видит по твоей руке то,

quello che tu non vorresti sapere...

Что тебе не хотелось бы знать...

Lei ti può dire d'amore

Она может рассказать тебе о любви

dirti del denaro e d'altro.

Рассказать о богатстве и об остальном.

Leggi la mia mano, signora

Почитай мне по руке, синьора,

leggi mi la mano.

Почитай мне по руке.

C'è un uomo alla tua porta

Мужчина у твоих дверей,

nell'ombra tu non distingui il suo volto

В тени ты не можешь разглядеть его лица...

Nasconde nella mano

Он скрывает в руке

quello che tu non vorresti sapere...

То, что тебе не хотелось бы знать...

Vuole da te il tuo amore

Он хочет от тебя любви,

vuole il tuo denaro ed altro.

Хочет твоих денег и прочего.

Leggi la mia mano, signora

Почитай мне по руке, синьора,

leggi mi la mano.

Почитай мне по руке.

Signora, non sai vedere

Синьора, ты не видишь

il male che ti verrà da quell'uomo

Горя, которое принесет тебе этот мужчина.

Lui ora ti dorme accanto

Сейчас он спит рядом с тобой,

tiene il tuo destino nella sua mano...

Держит твою судьбу в своей руке...

Si prenderà il tuo amore

Он заберет твою любовь,

ruberà il tuo denaro ed altro.

Украдет твои деньги и остальное.

Leggi la mia mano, signora

Почитай мне по руке, синьора,

leggi mi la mano.

Почитай мне по руке.

Signora, non sai vedere

Синьора, ты не видишь

la strada che prenderà quell'uomo.

Дорогу, которая заберет этого мужчину.

Davanti alla tua porta

Перед твоей дверью

solo una lunga via polverosa...

Лишь длинная пыльная дорога...

Tu che sai dire d'amore

Ты, которая можешь рассказать о любви,

dire del denaro e d'altro.

Рассказать о деньгах и прочем,

Leggi la mia mano, signora

Почитай мне по руке, синьора

leggi mi la mano.

Почитай мне по руке.