Il Bambino Dei Topi
Дитя мышей
Parliamo ancora di lui
Поговорим о нем еще раз,
sottovoce, quando viene sera,
Вполголоса, когда наступит вечер,
seduti vicini,
Присядем поближе,
con un po' di paura.
Немного сжалось сердце.
Di quando ci rincorreva,
О том как он прибегал к нам,
ridendo in quel modo strano,
Смеясь своим странным смехом,
e poi si nascondeva
И прятался потом,
a spiarci da lontano.
Наблюдая за нами со стороны.
Viveva là sulla collina,
Жил он там, на холме,
viveva là sulla collina.
Жил он там, на холме.
Passava le sue giornate
Проводил он свои дни,
a guardare i passeri volare.
Наблюдая за летающими воробьями,
Giocava con i topi,
Играл с мышатами,
ma con noi non parlava.
А с нами не разговаривал.
Noi lo tormentavamo,
Мы его все изводили,
cercando di farlo piangere,
Стараясь довести до слез,
ma lui non ci badava
Но он не обращал на нас внимания
e se ne andava.
И уходил прочь.
Viveva là sulla collina,
Жил он там, на холме,
viveva là sulla collina.
Жил он там, на холме.
Suo padre non lo amava,
Отец его не любил и
ogni giorno lo picchiava,
Каждый день его лупил,
non poteva sopportare
Не мог он вынести
quei suoi occhi strani.
Этих его странных глаз.
Sua madre lo consolava,
Мать его утешала,
lui se ne andava sotto la pioggia
Он уходил под дождь из дома,
a piedi nudi,
Ногами босыми
camminava adagio.
Шагая неспешно.
Viveva là sulla collina,
Жил он там, на холме,
viveva là sulla collina.
Жил он там, на холме.
Sono così lontane
Так далеко от нас
le cose accadute allora,
Все, что тогда происходило
ma qualche volta di lui
Но иногда о нем,
noi parliamo ancora.
Опять мы говорим.
Nelle sere d'estate
И летними вечерами,
quando qui ci si annoia
Когда нам вдруг всгрустнется,
seduti vicini lasciando
Садимся рядом, оставляя
che il tempo passi.
Течение времени за дверью.
Viveva là sulla collina,
Жил он там, на холме,
viveva là sulla collina.
Жил он там, на холме.