Темный режим

Gulliver

Оригинал: Angelo Branduardi

Гулливер

Перевод: Вика Пушкина

Venite tutti,

Идите все сюда,

che strana meraviglia il mare ci portò,

Какое диво дивное принесло нам море!

venite tutti,

Идите все сюда,

è Gulliver il grande che il mare ci portò.

Это великан Гулливер, которого принесло нам море.

Addormentato davanti a noi

Перед нами уснувший великан Гулливер,

Gulliver il grande

Он — черная гора, которая

è una nera montagna che

Заслоняет солнце.

ci toglie il sole.

Это великан Гулливер, которого принесло нам море.

E' Gulliver il grande che il mare ci portò.

Так удивительно перед нами

Così curioso davanti a noi

Человек-гора уже смотрит на нас,

l'uomo montagna ci guarda già,

Идите все сюда посмотреть

venite tutti ad ammirare

На чудо, доселе невиданное.

la meraviglia vista mai.

Маленькие человечки уже рассчитывают,

Gli uomini piccoli pensano già

Что его сила им поможет,

che la sua forza li aiuterà,

Великан Гулливер уже задумался,

Gulliver il grande si chiede già

В каком море еще он потерпит кораблекрушение.

in quale altro mare naufragherà.

Venite tutti, che strana meraviglia il mare ci portò,

Какое диво дивное принесло нам море!

venite tutti, è Gulliver il nano che il mare ci portò.

Идите все сюда,

Di freddo trema davanti a noi

Это лилипут Гулливер, которого принесло нам море.

Gulliver il nano

От холода дрожит перед нами лилипут Гулливер,

Ma i suoi occhi cercano già

Но его глаза уже ищут

i nostri volti

Наши лица.

È Gulliver il nano che il mare ci portò.

Это лилипут Гулливер, которого принесло нам море.

Venite tutti ad ammirare

Идите все сюда посмотреть

la meraviglia con cui giocare,

На диковинку, с которой можно поиграть,

così indifeso davanti a noi

Он такой беззащитный перед нами,

come un bambino a cui insegnare.

Как ребенок, для которого мы — учителя.

E mentre invece dentro di sé

Между тем он уже про себя

del nostro aspetto lui ride già

Посмеивается над нами,

Gulliver il nano sognando sta

Гулливер-лилипут мечтает

un altro mare per naufragare.

О новом море, чтобы потерпеть в нем кораблекрушение.