From the Inside
Изнутри
I got lost on the road somewhere was it Texas or was it Canada
Я потерялся в пути не то в Техасе, не то в Канаде.
Drinking whiskey in the morning light I work the stage all night long
Я напивался виски на рассвете и добирался до сцены всю ночь.
At first we laughed about it my long-haired drunken friends
Сначала мы смеялись над этим с моими пьяными длинноволосыми друзьями.
Proposed a toast to Jimmy's ghost
Я предложил тост за душу Джимми.
I never dreamed that I would wind up on the losing end
Я никогда не думал, что меня ждёт такой печальный конец.
I'm stuck here on the inside looking out
Я застрял здесь, внутри, выглядывая наружу.
I'm just another case
Я совсем другое дело.
Where's my makeup where's my face on the inside
Где мой грим? Где моё лицо? Внутри.
All got your kicks from what you saw up there
Все тащатся от того, что видят здесь .
Eight bucks even buys a folding chair
За восемь баксов можно купить даже раскладной стул.
I was downing Seagrams on another flight
Я накачивался "Сигрэмсом" в очередном полёте
And I worked that stage all night long
И добирался до сцены всю ночь.
You were screaming for the villain up there
Вы вопили, чтобы сюда явился злодей,
And I was much obliged
И я был весьма признателен.
The old road sure screwed me good this time
Эта старая дорога хорошенько помотала меня.
It's hard to see where the vicious circle ends
Трудно понять, где кончается порочный круг.
I'm stuck here on the inside looking out
Я застрял здесь, внутри, выглядывая наружу.
That's no big disgrace
В этом нет ничего постыдного.
Where's my makeup where's my face on the inside
Где мой грим? Где моё лицо? Внутри.