Темный режим

Сказка

Перевод: Никита Дружинин

Years ago, when I was younger

Много лет назад, когда я был совсем юным,

I kinda liked a girl I knew

Я знал одну девчонку, которая мне нравилась…

She was mine and we were sweethearts

Она была моей, мы были влюблёнными голубками…

That was then, but then it's true

Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…

I'm in love with a fairytale

Я влюблён в сказку,

Even though it hurts

Хоть это и больно.

'Cause I don't care if I lose my mind

И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,

I'm already cursed

Ведь я уже проклят…

Every day we started fighting

Каждый день мы начинали ссориться,

Every night we fell in love

А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга…

No one else could make me sadder

Никто не мог сделать меня печальнее,

But no one else could lift me high above

Но и никто не мог вознести меня на вершину блаженства…

I don't know what I was doing

Я не знаю, как это получилось,

When suddenly, we fell apart

Но неожиданно мы расстались….

Nowadays, I cannot find her

Теперь я не могу найти её,

But when I do, we'll get a brand new start

Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала…

I'm in love with a fairytale

Я влюблён в сказку,

Even though it hurts

Хоть это и больно.

'Cause I don't care if I lose my mind

И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,

I'm already cursed

Ведь я уже проклят…

She's a fairytale, yeah...

Она — сказка, да,

Even though it hurts

Хоть это и больно…

'Cause I don't care if I lose my mind

И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,

I'm already cursed

Ведь я уже проклят…