Темный режим

Hometown

Оригинал: Akira Yamaoka

Родной город

Перевод: Никита Дружинин

He spoke of torture and souls,

Он говорил. О пытках и душах,

So outrageous the toll,

О такой возмутительной плате,

You can lose all you have,

Ты можешь утратить все, что имеешь,

He refused to give in

Он откажется уступить,

to the town that takes all.

Город, что требует все.

Survive, you must have the will.

Выживи, если есть к тому воля.

This movie doesn't end the way we want all the time,

Этот фильм не закончится когда мы того желаем,

then he shouts at the moon.

И тогда он кричит на луну.

"She's gone!", and fear has overcome.

"Ее нет!", и страх берет верх.

He was walking the mile.

Он прошел мили.

He was walking alone.

Он шел один.

He spoke of torture and souls,

Он говорил. О пытках и душах,

So outrageous the toll,

О такой возмутительной плате,

You can lose all you have,

Ты можешь утратить все, что имеешь,

He refused to give in

Он откажется уступить,

to the town that takes all.

Город, что требует все.

Survive, you must have the will.

Выживи, если есть к тому воля.

This movie doesn't end the way we want all the time,

Этот фильм не закончится когда мы того желаем,

then he shouts at the moon.

И тогда он кричит на луну.

"She's gone!", and fear has overcome.

"Ее нет!", и страх берет верх.

He was walking the mile.

Он прошел мили.

He was walking alone.

Он шел один.

Four and twenty dead birds,

Четыре и двадцать мертвых птиц,

They bleed upon the nest.

Они истекают кровью в гнезде.

There was no time for reasons,

Не было времени для причин,

They had no sign of a threat.

Ни единого знака, что быть беде.

Now it's too late,

Теперь уже слишком поздно,

Too late for me,

Слишком поздно для меня,

This town will eventually take me.

В конце концов, этот город забрал меня.

Too late, too late for me,

Слишком поздно, слишком поздно для меня,

This town will win.

Этот город одержит победу.

Through this fog they came along,

Они пришли через этот туман,

dark creatures singing their terrible song,

Темные твари, поющие жуткие песни,

the rest of the bar laughed at him,

Остальные, в баре, смеялись над ним,

only I felt my hope grow dim.

Лишь я чувствовал, что надежда меркнет.

They found him dead the very next day,

Они нашли его мертвым уже через день,

no more stories from him I heard them say.

Больше никаких историй, я слышал, они говорили.

We blamed bad luck for his fate,

Его гибель — несчастный случай,

only I felt terror, so great...

Лишь я чувствовал ужас, великий ужас...

She and he will know.

Он и она будут знать,

That some day, all things will end.

Что однажды, всему наступит конец.

That misty night,

Эта туманная ночь,

that dismal moon,

Эта угрюмая луна,

the dead search for their kin,

Мертвецы, что ищут свою родню,

While angels sleep in endless dark,

Пока ангелы спят в бесконечной тьме,

The dead seek out sin.

Мертвые ищут грех.