Темный режим

De Bouche à Oreilles

Оригинал: Agnes Bihl

Из уст в уста

Перевод: Вика Пушкина

Liberté, Égalité, Fraternité

Свобода, Равенство, Братство,

La France est un pays riche en pauvres, c'est vrai

Франция — страна богатая бедными, да!

Qu'on viole la planète

И пусть планета начнет разлагаться,

Et qu'on vide les hommes

А жизнь людей пуста.

Alors, sommes-nous bêtes

Это значит, мы глупы,

Ou des bêtes de somme?

Мы — вьючная скотина, да?

Un jour on se réveille

Однажды мы проснулись бы,

Et de bouche à oreilles

И из уст в уста...

Il faut être solidaires

Мы вместе должны держаться,

On ne sera plus solitaire

Одиночками быть перестать.

Ensemble, on va s'en sortir

Вместе выпутаться пытаться,

Il faudra bien que l'on respire

Дружнее дышать,

Ensemble, il y a de la force

Вместе мы сильнее!

Pour tout l'monde et pour nos gosses

Для всего мира и наших детей,

L'av'nir est entre nos mains

Общими усилиями будущее построится быстрее,

Pour la planète et nos gamins

Для всей планеты и наших детей.

Il n'est pas trop tard, les enfants

Еще не поздно, дети мои.

Mais plus pour très longtemps

Но времени осталось чуть-чуть.

Quand on mange en direct

Когда жить начинаете вы,

Une info qu'on déforme

А информации искажен путь.

Alors, sommes-nous bêtes

Это значит, мы глупы,

Ou des bêtes de somme?

Мы — вьючная скотина, да?

Il n'est plus question de confort

Уже о комфорте не говори,

Quand le goudron bouffe le sable

Когда гудрон пожирает горы песка.

Et quand il pleut des oiseaux morts

Когда дождем сыпятся мертвые птицы,

Et l'homme qui devient jetable

Когда человек — расходный материал.

C'est comme une évidence

Знаки очевидны,

On est tous concernés

Мир обеспокоенным стал.

Mais c'est non-assistance

Но это не проявляет никакой силы.

À planète en danger

У планеты большая беда.

Quand c'est la Terre qu'on enterre

Землю заживо захоронили.

Et la nature qu'on dénature

Природа почти умерла.

Et quand l'air est foutu en l'air

Воздух отравили мы.

Et qu'on va tout droit dans le mur

Мы слепо в тупик идем, да?

Un jour on se réveille

Однажды мы проснулись бы,

Et de bouche à oreilles

И из уст в уста...

Il faut être solidaires

Мы вместе должны держаться,

On ne sera plus solitaire

Одиночками быть перестать.

Ensemble, on va s'en sortir

Вместе выпутаться пытаться,

Il faudra bien que l'on respire

Дружнее дышать,

Ensemble, il y a de la force

Вместе мы сильнее!

Pour tout l' monde et pour nos gosses

Для всего мира и наших детей,

L'av'nir est entre nos mains

Общими усилиями будущее построится быстрее,

Pour la planète et nos gamins

Для всей планеты и наших детей.

Il n'est pas trop tard, et pourtant

Еще не слишком поздно, и однако,

Ça fait tellement longtemps

Уже столько лет

Qu'on nous vide la tête

Они пытаются научить нас следовать лишь глупости знакам.

Il faut que l'on consomme

Нам нужно сознание, которого пока нет.

Alors, sommes-nous bêtes

Это значит, мы глупы,

Ou des bêtes de somme?

Мы — вьючная скотина, да?

Aujourd'hui sonne, sonne l'heure

Настал тот час, скорее кричи,

On va faire sauter les œillères

Заставь людей раскрыть глаза.

De tous les pantouflés du cœur

Людей, что так черствы,

Qui ne voient même plus que la Terre

Дальше носа ничего не видят они.

La Terre qu'on a connue

Земля, которую знаем мы,

Ne vaut presque plus rien

Больше ничего не стоит, увы!

Le pain ne coûte plus

Хлеб не стоит ничего.

Une bouchée de pain

Он обесценен.

Car si l'on ne prête qu'aux riches

Богатым до копейки отдаем мы все.

On fait crédit à la misère

А бедных все больше, как наводнений.

À force d'être des caniches

Превращаемся в пуделей мы.

Ou des moutons qui vont se taire

Или в баранов, позволяющих затыкать себя.

Un jour on se réveille

Однажды мы проснулись бы,

Et de bouche à oreilles

И из уст в уста...

Il faut être solidaires

Мы вместе должны держаться,

On ne sera plus solitaire

Одиночками быть перестать.

Ensemble, on va s'en sortir

Вместе выпутаться пытаться,

Il faudra bien que l'on respire

Дружнее дышать,

Ensemble, il y a de la force

Вместе мы сильнее!

Pour tout l' monde et pour nos gosses

Для всего мира и наших детей,

L'av'nir est entre nos mains

Общими усилиями будущее построится быстрее,

Pour la planète et nos gamins

Для всей планеты и наших малышей.

Il faut être solidaires

Мы вместе должны держаться,

On ne sera plus solitaire

Одиночками быть перестать.

On sera cent, plus de cent mille

Вместе выпутаться пытаться,

Dans les campagnes et dans nos villes

Дружнее дышать,

Ensemble, il y a de la force

Вместе мы сильнее!

Pour tout l' monde et pour nos gosses

Для всего мира и наших детей,

Il faut agir, et c'est maint'nant

Общими усилиями будущее построится быстрее,

Pour la planète et nos enfants

Для всей планеты и наших детей.

Il faut être solidaires

Мы вместе должны держаться,

On ne sera plus solitaire

Одиночками быть перестать.

Ensemble, on va s'en sortir

Вместе выпутаться пытаться,

Il faudra bien que l'on respire

Дружнее дышать,

Ensemble, il y a de la force

Вместе мы сильнее!

Pour tout l' monde et pour nos gosses

Для всего мира и наших детей,

L'av'nir est entre nos mains

Общими усилиями будущее построится быстрее,

Pour la planète et nos gamins

Для всей планеты и наших малышей.