Темный режим

Pinnacle

Оригинал: A Broken Silence

Вершина

Перевод: Никита Дружинин

You know what, some didn't speak

Знаешь, многие молчат,

Thought they be shut down

Думая, что их заткнут,

And be up in class that clown

И они станут в классе посмешищем.

Knowledge we do seek

Мы ищем знания,

But got a need throw that muscle round

Но при этом вынуждены качать мышцы.

Stand up or tumble now got drama in abundance now

Поднимаешься ты или падаешь, в этом теперь драматизма в избытке.

When thrown in deep some will swim and sure

Из тех, кого бросили в бездну, кто-то выплывет, но будь уверен,

Some will drown

Кто-то утонет.

Some will be sheep and that's sweet

Кто-то будет застенчивым, и это мило,

If you got good friends

Если у него будут хорошие друзья.

We not all born to lead so our feet just follow footprints

Не все мы рождаемся, чтобы вести за собой, так что мы просто идем по чужим следам,

Pushed in a world where to conform is the norm

Выброшенные в мир, где подчиняться является нормой.

How quick your dreams can be torn

Как быстро твои мечты будут разорваны на части,

Just getting caught in that storm

Когда их застигнет этот шторм?

But when warned we ain't listening

Но когда нас предупреждают, мы не слушаем.

Them laws we be dissin them

Мы презираем законы.

On a course we're going to court is like a christening

И когда мы отправляемся в суд, это похоже на крещение.

Not sure where your mission went

Никогда не знаешь, куда приведет тебя твоя миссия.

Before it was different

Раньше всё было по-другому,

Distorted cause you thought you ought to live for your list of friends

Искажено, ведь ты думал, что должен жить ради списка своих друзей.

That's the real in you

Это настоящий ты.

Know that's the real in you

Знай, что это настоящий ты.

Break shackles of the ones that hold back and limit you

Ломай оковы тех, кто тянет тебя назад и сдерживает.

That's what's critical

Вот что является переломным моментом.

Know that's what's critical

Знаешь, вот что является переломным моментом.

Empowered to make moves on your own

Когда в твоей власти делать самостоятельные шаги,

That's the pinnacle

Это вершина.

You know what

Знаешь,

Time fly's like a bird does

Время пролетает, как птица.

From shining up in first class

От попыток произвести впечатление в первом классе

To finding a first love who lined up and burnt buds

До встречи с первой любовью, которая выложила в линию и сожгла все цветы.

From riding church buses to a runaway train

От поездок на церковных автобусах, до побега на поезде.

Not coping when your folks split

Ты не смог справиться с тем, что твои родители разошлись,

Out unloading that blame

Обвиняя друг друга.

And that's the dumbest of games

Это глупейшая из игр,

But how'd you know any better

Но для тебя это был лучший способ узнать,

Got no focus on clever that only motives vendetta

Что если не подойти к ситуации с умом, это породит месть,

And all that self medicating on them potions an error

И что попытка самоисцеления зельями — это ошибка.

Controls been taken, the rain's coming

У тебя забрали контроль над ситуацией, начинается дождь,

Hold that umbrella

Так что держи крепче зонт.

But when warned we ain't listening

Но когда нас предупреждают, мы не слушаем.

Them laws we be dissin them

Мы презираем законы.

On a course we're going to court is like a christening

И когда мы отправляемся в суд, это похоже на крещение.

Not sure where your mission went

Никогда не знаешь, куда приведет тебя твоя миссия.

Before it was different

Раньше всё было по-другому,

Distorted cause you thought you ought to live for your list of friends

Искажено, ведь ты думал, что должен жить ради списка своих друзей.

That's the real in you

Это настоящий ты.

Know that's the real in you

Знай, что это настоящий ты.

Break shackles of the ones that hold back and limit you

Ломай оковы тех, кто тянет тебя назад и сдерживает.

That's what's critical

Вот что является переломным моментом.

Know that's what's critical

Знаешь, вот что является переломным моментом.

Empowered to make moves on your own

Когда в твоей власти делать самостоятельные шаги,

That's the pinnacle

Это вершина.