Темный режим

Out of the Void

Оригинал: Zeraphine

Из пустоты

Перевод: Олег Крутиков

For this silent storm

Этого тихого шторма

I've been waiting so long.

Я так долго ждал,

To carry me away from this place.

Чтобы он унес меня отсюда.

Uprooting every scene you're part of.

Вырываю каждый снимок, частью которого ты являешься.

I hope no single shoot remains.

Надеюсь, что не осталось ни одного фото.

I can see the world from far above.

Я вижу мир, что далеко надо мной.

But all my questions are still not heard.

Но все мои вопросы остались не услышанными.

Out of the void, dazzled by you —

Из пустоты, ослепленный тобой —

Is what I always wanted to be.

Это то, кем я всегда хотел быть.

But you're out of my reach, all that I ever loved.

Но ты недосягаема для меня, всё, что я когда-либо любил.

Why did they take you away from me?

Почему они забрали тебя у меня?

We went through hell and jumped up to heaven.

Мы прошли через ад и прыгнули в небеса,

No matter what we were told to be.

Не важно, какими нам говорили быть.

I can't get rid of this last picture,

Я не могу избавиться от этой последней картинки,

That burnt into my heart like a seal.

Которая врезалась в мое сердце, словно клеймо.

Your innocent eyes and all the tries...

Твои невинные глаза, и все попытки...

I held your hand before you died.

Я держал тебя за руку до того, как ты умерла.

Out of the void, dazzled by you —

Из пустоты, ослепленный тобой —

Is what I always wanted to be.

Это то, кем я всегда хотел быть.

But you're out of my reach, all that I ever loved.

Но ты недосягаема для меня, всё, что я когда-либо любил.

Why did they take you away from me?

Почему они забрали тебя у меня?