I'll Follow You
Пойду за тобой
Have you tried to climb the wall inside yourself
Пыталась ли ты забраться на отвесную стену внутри тебя?
What did you see there at the top, if your eyes were shut?
Что ты видела там, на вершине, если твои глаза были закрыты?
A boundless chazm made of darkness, pain and fear?
Бескрайнюю бездну, состоящую из тьмы, боли и страха?
Are you afraid to raise your hands?
Боишься ли ты поднять руки?
Follow me.
Иди за мной.
Can I ever melt the distance in your eyes
Смогу ли я когда-нибудь растопить эту отстранённость в твоих глазах,
That keeps me far away from you?
Которая держит меня далеко от тебя?
What means 'safe' and what is 'real' in your disguise?
Что значит "безопасный" и что есть "реальный" в твоём заблуждении?
If you take the gory way to truth -
Если ты выберешь тернистый путь к истине -
I'll follow you.
Я пойду за тобой.
I'm getting closer, don't try to hide again.
Я приближаюсь, не пытайся спрятаться снова,
There's no shelter, we're all alone, so open your eyes,
Здесь нет укрытия, только мы одни — так что открой глаза,
Spread your arms and jump with me into the void,
Раскинь руки и прыгай со мной в пустоту,
Into the sad reversal of you,
В горькое полное изменение себя,
Follow me.
Иди за мной.