Темный режим

Solitaire

Оригинал: Wilco

Солитер

Перевод: Вика Пушкина

Once I thought the world was crazy,

Когда-то я думал, что мир сошёл с ума,

Everyone was sad and chasing

Все были печальны и гнались

Happiness and love, and

За счастьем и любовью,

I was the only one above it.

Я один был выше этого.

Once I thought without a doubt

Однажды я без тени сомнения подумал,

I had it all figured out,

Что разобрался во всём,

Universe with hands unseen,

Руки Вселенной не видны,

I was cold as gasoline.

Я был холоден как бензин.

Took too long to think

Слишком долго доходил до мысли,

I was wrong to believe in me only.

Что ошибался, веря лишь в самого себя.

Once my life was a game so unfair,

Когда-то моя жизнь была нечестной игрой,

It beat me down and kept me there,

Она ломала меня и не давала двигаться,

Unaware of my naysayer,

Не подозревая о возражении,

Solitaire was all I was playing.

Солитер — вот то, единственное, во что я играл.

Took too long to see

Слишком много времени мне понадобилось, чтобы увидеть,

I was wrong to believe in me only.

Что ошибался, веря лишь в самого себя.