Темный режим

If I Ever Was a Child

Оригинал: Wilco

Был ли я когда-нибудь маленьким

Перевод: Олег Крутиков

I've never been alone

Я никогда не оставался в одиночестве

Long enough to know

Настолько, чтобы узнать,

If I ever was a child

Был ли я когда-нибудь маленьким.

I was tied up like a boat

Я был привязан, как лодка,

Unbuttoned button like a coat

Душа нараспашку, как пальто без пуговиц,

Set free for a while

Ненадолго меня освободили,

Well I jumped to jolt my clumsy blood

Что ж, я бесился, чтобы разогнать вялую кровь.

While my white, green eyes

Пока мои белые зелёные глаза

Cry like a window pane

Увлажнялись, как подоконник.

Can my cold heart change

Может ли моё чёрствое сердце измениться,

Even out of spite?

Пускай даже напрасно?

I slump behind my brain

Я ныряю за свой мозг,

A haunted stain never fades

Про́клятое пятно никогда не выцветает,

I hunt for the kind of pain I can take

Я охочусь за болью, которую смогу вынести.

And I cry like a window pane

И я плачу, словно мокнущий подоконник,

Can my cold heart change

Может ли моё чёрствое сердце измениться

Over night?

Внезапно?

So I won't ever want to touch

Так я никогда не захочу чересчур

Your heart too much

Задевать твоё сердце,

Or hold you too tight

Или слишком крепко обнимать тебя.

I slump behind my brain

Я ныряю за свой мозг,

A haunted stain will never fade

Про́клятое пятно никогда не выцветает,

I hunt for the kind of pain I can take

Я охочусь за болью, которую смогу вынести.

I never was alone

Я никогда не оставался в одиночестве

Long enough to know

Настолько, чтобы узнать,

If I ever was a child

Был ли я когда-нибудь маленьким.