Темный режим

Everything She Wants

Оригинал: Wham!

Всё, что она хочет

Перевод: Никита Дружинин

Somebody told me

Кто-то сказал мне:

Boy everything she wants is everything she sees

"Парень, всё что она хочет, — всё, что она видит".

I guess I must have loved you

Я думаю, что, должно быть, я любил тебя,

Because I said you were the perfect girl for me, baby

Потому что я сказал, что ты идеальная девушка для меня, детка.

And now we're six months older

И теперь мы на шесть месяцев старше,

And everything you want and everything you see

И все, что ты хочешь, и все, что ты видишь,

Is out of reach not good enough

Ты не можешь получить, это ужасно.

I don't know what the hell you want from me

Я не понимаю, какого черта ты хочешь от меня?

Somebody tell me

Кто-то спрашивает меня,

(Won't you tell me)

(Не скажешь ли ты?)

Why I work so hard for you

Почему я так стараюсь ради тебя?

(To give you money, work to give you money)

(Чтобы дать тебе денег, работаю, чтобы дать тебе денег)

Some people work for a living

Кто-то зарабатывает на жизнь,

Some people work for fun

Кто-то работает в свое удовольствие.

Girl I just work for you

Девочка, я просто работаю для тебя.

They told me marriage was give and take

Говорили, что свадьба — компромисс,

Well you've shown me you can take

Что ж, ты показала мне, что можешь брать,

You've got some giving to do

Но у тебя есть подарок и для меня:

And now you tell me that you're having my baby

Теперь ты говоришь, что ждешь от меня ребенка,

I'll tell you that I'm happy if you want me to

Я скажу тебе, что рад этому,

But one step further and my back will break

Но еще чуть-чуть, и я переломлюсь пополам.

If my best isn't good enough

Если всего, что я делаю, недостаточно,

Then how can it be good enough for two

То как этого хватит для двоих?

I can't work any harder than I do

Я не могу работать еще усерднее.

Somebody tell me

Кто-то спрашивает меня,

(Won't you tell me)

(Не скажешь ли ты?)

Why I work so hard for you

Почему я так стараюсь ради тебя?

(To give you money, work to give you money)

(Чтобы дать тебе денег, работаю, чтобы дать тебе денег)

Oh why do I do the things I do

О, почему я делаю то, что делаю,

I'd tell you if I knew

Я бы сказал тебе, если б знал.

My God, I don't even think that I love you

Боже мой, я даже думаю, что не люблю тебя.

(Won't you tell me)

(Не скажешь ли ты?),

(To give you money, work to give you money)

(Чтобы дать тебе денег, работаю, чтобы дать тебе денег)

How could you settle

Как же ты могла довольствоваться

For a boy like me

Таким парнем, как я?

When all I could see

Когда всем, о чем я думал,

Was the end of the week

Был конец недели.

All the things we sign

Все, что мы подписываем,

And the things we buy

Все, что покупаем,

Ain't gonna keep us together

Не объединит нас,

It's just a matter of time

Это лишь вопрос времени.

My situation

Мое положение

Never changes

Никогда не изменится.

Walking in and out of that door

Входя и выходя из той двери,

Like a stranger

Как посторонний

For the wages

За зарплатой,

I give you all

Я даю тебе все,

You say you want more

Ты же говоришь, что хочешь большего.

And all I could see

И всем, о чем я думал,

Was the end of the week

Был конец недели.

All the things we sign

Все, что мы подписываем,

And the things we buy

Все, что покупаем,

Ain't gonna keep us together

Не объединит нас,

Girl it's just a matter of time

Это лишь вопрос времени.