Темный режим

Crybaby

Оригинал: Waterparks

Плакса

Перевод: Вика Пушкина

I just want to be invisible with you

Я всего лишь хочу стать невидимкой рядом с тобой,

I drift in and out of time zones with you

Мы с тобой постоянно в разных часовых поясах,

Just squeeze me until my skin turns to dark blue

Сжимай меня, пока моя кожа не станет темно-синей,

My pity party's not the same without you

Моя жалкая вечеринка — ничто без тебя.

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой.

You're the morning I can't wait to wake to

Ты — утро, которым я хочу проснуться

After chasing you through my dreams in bloom

После цветного сна, в котором я гоняюсь за тобой,

I'll please you until you're sick of me in full

Я буду радовать тебя, пока ты не устанешь от меня,

Maybe I can sleep through my mood 'til June

Может, я смогу проспать свои чувства, пока не проснусь в июне.

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой.

Now I'm squinting at life through my sad, sour vision

Отныне я смотрю на жизнь со своей грустной, унылой перспективы,

Your silent sting concretely left my face twisted

Твой бесшумный укус оставил мое лицо перекошенным,

Your mess in my chest has me stressed and depressed

Я в стрессе и депрессии из-за беспорядка, который ты устроила в моей груди,

Do your eyes miss my name

Скучают ли твои глаза по моему имени

When you check on your texts, or not?

В твоих диалогах или нет?

Nothing, nothing good comes from late night thinking

Ничего, ничего хорошо не выходит из раздумий поздней ночью,

Don't you, don't you know it's that gloom boy season?

Разве ты не знаешь, разве ты не в курсе, что наступила зима грустного парня?

Nothing, nothing good comes from late night thinking

Ничего, ничего хорошо не выходит из раздумий поздней ночью,

I thought I told you it's that gloom boy season?

Разве ты не знаешь, разве ты не в курсе, что наступила зима грустного парня?

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby

Я не хочу быть твоей плаксой,

I don't wanna be your crybaby now

Не хочу быть твоей плаксой