Темный режим

Amour plastique

Оригинал: VIDEOCLUB

Эластичная любовь

Перевод: Никита Дружинин

Dans mon esprit tout divague

У меня в голове всё смешалось,

Je me perds dans tes yeux

Я теряюсь в твоих глазах,

Je me noie dans la vague de ton regard amoureux

Я тону в волнах твоего любящего взгляда,

Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau

Я не вижу ничего, кроме твоей души, мятущейся под моей кожей.

Une fleur, une femme dans ton coeur Roméo

Один цветок, одна женщина в твоём сердце, Ромео.

Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant

Я всего лишь твоё имя, настойчивое дыхание

De nos corps dans le sombre animés lentement

Наших тел, медленно двигающихся в темноте.

Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues

И по ночам я лью слёзы, которые стекают по моим щекам.

Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s'abattent sur moi tristes démons, dans la ville sans fond

Я думаю о тебе только в чёрный день, который обрушивает на меня моих печальных демонов в бездонном городе.

Aimes moi jusqu'à ce que les roses fanent, que nos âmes sombrent dans les larmes profondes

Люби меня, пока не завянут розы, которые наши души топят в глубоких слезах.

Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser

И ночью, когда вокруг темнота, я смотрю, как ты танцуешь.

Je résonne en baisers, le long de ta poitrine

Я звеню поцелуями по твоей груди,

Perdue dans l'avalanche de mon coeur égaré

Потерянная под лавиной моего заблудшего сердца.

Qui es-tu ? Où es-tu ?

Кто ты? Где ты?

Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée

У слёз, у смеха твоей смущенной тени,

Je résonne en baisers

Я звеню поцелуями...

Dans mon esprit tout divague

У меня в голове всё смешалось,

Je me perds dans tes yeux

Я теряюсь в твоих глазах,

Je me noie dans la vague de ton regard amoureux

Я тону в волнах твоего любящего взгляда,

Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau

Я не вижу ничего, кроме твоей души, мятущейся под моей кожей.

Une fleur, une femme dans ton coeur Roméo

Один цветок, одна женщина в твоём сердце, Ромео.

Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant

Я всего лишь твоё имя, настойчивое дыхание

De nos corps dans le sombre animés lentement

Наших тел, медленно двигающихся в темноте.

Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser

И ночью, когда вокруг темнота, я смотрю, как ты танцуешь.