Темный режим

Quand Elle Rit Aux Eclats

Оригинал: Vaya Con Dios

Как яркий свет

Перевод: Олег Крутиков

Elle se dèhanche, s'avance, se penche

...она, словно птица, летает, кружится,

Rousse, provocante, elle te mate, elle te vampe

она, словно праздник, и манит, и дразнит,

Toi, tu sais dèjà, qu'il n'y aura plus qu'elle

и твоя мечта, её гибкое тело,

Son corps, sa voix qui t'ensorcellent

оно с ума свести сумело,

Tu ne vois pas qu'elle t'èpie, qu'elle te guette

ты мечтой согрет, лишь она в мире целом,

Quand, avec d'autres, elle rit aux èclats

а смех её, как яркий свет,

Fatale, elle se pâme, t'alarme, te dèsarme

она и тревожит, и сложно, быть может,

S'appuie sur ton èpaule, s'accroche à tes paroles

кипит жизни сила, и разум смутила,

Toi, tu crois dèjà qu'elle chancelle et chavire

и твоя мечта в небеса улетела,

Quand, alanguie, elle frèmit et soupire

она всегда летает смело,

Tu ne comprends pas qu'elle est

и приятен вид очень нежного тела,

De celles qui charment

но красоту душа таит,

Avec leur corps et sans leur âme

Elle se dèhanche, s'avance, se penche

легко всё разрушит,

Frivole, elle papillonne,

и ты ей не нужен,

Se pose et puis s'envole

а твоя мечта только место пустое,

Toi, tu sens dèjà ton coeur qui se lèzarde

ты думал, что она с тобою,

Tu donnerais tout pour qu'elle s'attarde

ты отдал бы всё,

Tu n'imagines pas q'elle l'èpie,

всё, что есть за душою,

Qu'elle le guette

но смех её погас, как свет,

Quand, avec toi, elle rit aux èclats

Toi, tu ne vois pas le piège

зато душа, как яркий свет...

Qui fera voler ton coeur aux èclats