Темный режим

Don't Break My Heart

Оригинал: Vaya Con Dios

Не разбивай мне сердце

Перевод: Никита Дружинин

Sometimes I feel so empty

Порой я чувствую себя такой опустошенной,

So deserted and so lonely

Такой покинутой, такой одинокой,

And no one can take that pain away

И никто не в состоянии унять эту боль.

Don't break my heart

Не разбивай мне сердце!

The anger and the fury

Гнев и ярость,

And the fears living inside me

Страхи, живущие внутри;

Should you love me

Если ты полюбишь меня,

Would you love them just the same?

Будешь ли любить и их так же сильно?

Don't break my heart

Не разбивай мне сердце!

Don't break my heart

Не разбивай мне сердце!

I've been strong and brave

Я была храброй и сильной,

Sometimes lost my faith

Порой теряла веру,

And too many times

И так много раз

Threw caution to the wind

Бросалась в омут с головой.

So if you tried to understand me

Если бы ты попытался понять меня,

Would you crucify or damn me?

Распял бы, проклял бы меня?

Or stand by me

... Или же остался бы рядом,

Like smoke around the flame?

Подобно дыму возле костра?

Don't break my heart

Не разбивай мне сердце!

Don't break my heart

Не разбивай мне сердце!

I've been strong and brave

Я была храброй и сильной,

Sometimes lost my faith

Порой теряла веру,

And so many times

И так много раз

Saw love come to an end

Видела, как любовь кончается.

It's not a question of pride

Дело не в гордости,

It's not the tears that I've cried

Дело не в слезах, которые я выплакала,

It's not a question of pride

Дело не в гордости.

Don't break my heart

Не разбивай мне сердце!

Don't break my heart

Не разбивай мне сердце!

I've been strong and brave

Я была храброй и сильной,

Sometimes lost my faith

Порой теряла веру,

And so many times

И так много раз

Saw love come to an end

Видела, как любовь кончается.

It's not a question of pride

Дело не в гордости,

It's not the tears that I've cried

Дело не в слезах, которые я выплакала,

It's not a question of pride

Дело не в гордости.