Темный режим

Follow

Оригинал: Uncharted Shores

Последую

Перевод: Олег Крутиков

Your arms are the oh ones that catch me.

Твои руки, ох, лишь они меня удерживают.

Darkrooms and empty hallways haunt me.

Темные комнаты и пустые коридоры преследуют меня.

They tell a story of a different time.

Они рассказывают истории о разных временах.

I time when I could hear their voices

Время, когда я могу слышать их голоса,

Echo off the walls;

Которые эхом отражаются от стен...

A time when things were fine.

Время, когда все было хорошо.

Can't find a reason to live this life

Не могу найти причину, чтобы жить этой жизнью,

Except for you and you alone.

Кроме тебя и лишь тебя.

I'll follow you until the end.

Я последую за тобой до самого конца.

Your arms are the only ones that catch me.

Твои руки были единственным, что удерживает меня.

When I'd fall and hit the ground

Когда я упал и ударился о землю,

You were the only one to rescue me.

Ты была единственной, кто спас меня.

It's been so long

Так много времени прошло с тех пор,

Since I've been truly happy.

Как я был действительно счастлив.

Can't find the meaning in living for myself.

Не могу найти свой смысл жизни.

When everything I touch just turns to dust

Когда все, до чего я дотрагиваюсь, превращается в пыль

And everyone I live for turns and walks away.

И все, ради кого я живу, поворачиваются и уходят...

Can't find a reason to live this life

Не могу найти причину, чтобы жить этой жизнью,

Except for you and you alone.

Кроме тебя и лишь тебя.

I'll follow you until the end.

Я последую за тобой до самого конца.

Your arms are the only ones that catch me.

Твои руки были единственным, что удерживает меня.

When I'd fall and hit the ground

Когда я упал и ударился о землю,

You were the only one to rescue me.

Ты была единственной, кто спас меня.

Falling to pieces

Разваливаюсь на куски,

Watching my life first at the seams.

Наблюдая, как моя жизнь разваливается.

But I'm not alone. I'm not alone.

Но я не одинок. Я не одинок.

You're always there to see me through.

Ты всегда рядом, видишь меня насквозь.

Falling to pieces

Разваливаюсь на куски, наблюдая,

Watch my life pass before my eyes.

Как моя жизнь проносится перед глазами.

But in the end you'll be there;

Но в конце концов ты будешь там,

The greatest love I ever knew.

Величайшая любовь, которую я когда-либо знал.

I'll follow you until the end.

Я последую за тобой до самого конца.

Your arms are the only ones that catch me.

Твои руки были единственным, что удерживает меня.

When I'd fall and hit the ground

Когда я упал и ударился о землю,

You were the only one to rescue me.

Ты была единственной, кто спас меня.