Темный режим

Oh My Dis Side

Оригинал: TraviS Scott

Боже мой, этот край

Перевод: Вика Пушкина

[Travis Scott:]

[Travis Scott:]

Yeah!

Да!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

I've been up for a long time, oh my!

Я на подъёме уже давно, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

Yeah!

Да!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

I've been up for a long time, oh my!

Я на подъёме уже давно, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

[Travis Scott & Quavo:]

[Travis Scott и Quavo:]

I've been up for a long time, broad day,

Я на подъёме уже давно, белый день,

I've been poppin pills, pourin syrup everyday.

Я глотаю "колёса", разливаю сироп каждый день.

Cuzo hangin at my aunty house. Bando! Sellin yay,

Братишка зависает дома у тёти. Брошенка! Продаёт шмыг,

I got shooters dressed in camo. Grrrra! Oh my!

У меня есть братки в камуфляже. Гр-р-ра! Боже мой!

I've been in and out the courthouse, jury trippin,

Я попадал в суд и выходил оттуда, жюри гонит,

I've been flippin, flippin, syrup sippin. Flippin!

Я бодяжу, бодяжу, потягиваю сироп. Бодяжу!

Water whippin. Whippin!

Вмешиваю воду. Бодяжу!

Mama kicked me out the house now, oh my!

Теперь мама выкинула меня из дома, боже мой!

I might end up on the couch now, oh my!

Я, может, окажусь на чужом диване, боже мой!

I'm on a flight now. Yeah! Oh my!

Я сейчас на рейсе. Да! Боже мой!

LA at another couch now, oh my!

Теперь в Лос-Анджелесе на другом диване, боже мой!

I'm countin up nothin' but Benjamin's right now. Money! Oh my!

Сейчас я не подсчитываю ничего, кроме Бенджаминов. Деньги! Боже мой!

I'm on a flight now, we so high,

Я сейчас в полёте, мы так высоко,

Bout to get some cash now. Cash! Oh my!

Собираюсь сейчас разжиться налом. Налик! Боже мой!

Got my momma that new house now. Momma! Oh my!

Теперь купил маме тот новый дом. Маме! Боже мой!

Now she cannot kick me out now. No! Oh my!

Теперь она меня не выставит. Нет! Боже мой!

I've been up for a long time. La Flame! Oh my!

Я на подъёме уже давно. Ла Флейм! Боже мой!

[Travis Scott:]

[Travis Scott:]

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

I've been up for a long time, oh my!

Я на подъёме уже давно, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

I've been up for a long time, oh my!

Я на подъёме уже давно, боже мой!

Oh my, oh my!

Боже мой, боже мой!

[Travis Scott:]

[Travis Scott:]

Wow!

Ого!

Let me tell you a little story about this side,

Дайте-ка я расскажу вам историйку об этом крае,

You really can't make it on this side,

У вас не получится подняться в этом краю,

Lot of lone stars on this side,

Много одиноких звёзд в этом краю,

I feel a lot at home on this side,

Я многое переживаю дома в этом краю,

Ball till we fall on this side,

Кутим, пока не вырубимся, в этом краю,

Lit late night on this side,

Отжигательные ночи в этом краю,

You never come around past midnight,

Ты никогда не приходишь за полночь —

You miss everything on this side.

Ты пропускаешь всё в этом краю.

This side, this side,

Этот край, этот край,

This side, this side, this side, this side,

Этот край, этот край, этот край, этот край,

This side, this side,

Этот край, этот край,

This side, this side, yeah!

Этот край, этот край, да!

I made a lot of money on this side,

Я заработал много денег в этом краю,

Lost a lot of money on this side,

Потерял много денег в этом краю,

Had my first kiss on this side,

Впервые поцеловался в этом краю,

Learned a lot of shit about this side.

Узнал много де**ма об этом крае.

Lately I've been thinkin about this side,

В последнее время я задумываюсь об этом крае,

Tryna get back on this side,

Пытаюсь вернуться в этот край,

Tryna get back what's been mine,

Пытаюсь вернуть то, что было моим,

I gotta get back on this side.

Я должен вернуться в этот край.

Really miss the feeling of the late nights,

Очень скучаю по ощущениям глубоких ночей,

Shit we used to do around midnight,

Х**ни, которую мы творили около полуночи,

Hangin on the corner, had shit tight,

Тусовались на углу, всё было пучком,

Doin all the drugs, had to get right,

Долбили все наркотики, приходилось оклёмываться,

If I could get my partner back it would be nice,

Если бы я мог вернуть своего партнёра, было бы хорошо,

He would shoot the one, wouldn't think twice,

Он бы пристрелил этого, не задумался бы дважды,

He was too involved with the street life,

Он слишком увяз в уличной жизни:

Only way to live on this side.

Единственном способе жить в этом краю.

This side, this side, this side,

Этот край, этот край,

This side, this side, this side, this side,

Этот край, этот край, этот край, этот край,

This side, this side,

Этот край, этот край,

This side, this side, this side!

Этот край, этот край, этот край!

[Quavo:]

[Quavo:]

Young rich n**ga from the north side,

Молодой богатый н*ггер с северной окраины,

Paid my dues on this side,

Заплатил по заслугам в этом краю,

Flippin up bricks on this side,

Размешиваю брикеты в этом краю,

I made it out the hood, I'm on the other side.

Я выбрался из гетто, я на другой стороне.

All my n**gas on this side,

Все мои н*ггеры в этом краю,

Keep it one hundred on this side,

Они честны на все сто в этом краю,

Love to get money on this side,

Любят зарабатывать деньги в этом краю,

No new n**gas on this side.

Никаких новых черномазых в этом краю.

Look at my diamonds, don't get blind,

Посмотри на мои бриллианты, не ослепни,

You better handcuff your ho with a zip tie. Cuff!

Лучше привяжи свою бл**ь стяжкой. Прикуй!

I'll take her, bust her down on this side,

Я возьму её и отжарю в этом краю,

Broke n**gas stand to the left side,

Нищие н*ггеры встают с левого края,

Handsome and wealthy on this side.

Красивые и богатые на этот край.

I came from the bottom and now I'm on top, that's phenomenal,

Я поднялся со дна, а теперь я на вершине, это феноменально,

This side, this side, this side, this side.

Этот край, этот край, этот край, этот край.

If I do not make it, I wonder where I will go –

Если бы я не прославился, интересно, куда бы я делся?

This side, this side, this side.

В этот край, этот край, этот край.

Graduated from the midget,

Покончил с мелочами —

This the life I was livin,

Это жизнь, которую я вёл,

Graduated to a million,

Перешёл к миллиону —

It's the money that I'm gettin,

Это деньги, которые я зарабатываю,

Graduated from a hotbox, now I'm ridin 'round in a Bentley,

Покончил с хот-боксом, теперь я катаюсь в "Бентли",

How we do it on

Как мы делаем в

[Travis Scott:]

[Travis Scott:]

This side, this side, this side,

Этом краю, этот край, этот край,

Always, always this side,

Всегда, всегда этот край,

This side, this side, this side,

Этот край, этот край, этот край,

That's right, that's right!

Точно так, точно!

You never come around past midnight,

Ты никогда не приходишь в районе полуночи,

Midnight, midnight,

Полночь, полночь,

You know how I like my lean, poured right,

Ты же знаешь, что я люблю, когда мой лин разлит правильно,

Just right.

Просто правильно.

On this side

В этом краю

Find everything you need, everything you need on this side,

Найдёшь всё, что тебе нужно, всё, что тебе нужно в этом краю,

This side, this side, this side

Этот край, этот край, этот край

Is right.

Правильный.