Темный режим

Apple Pie

Оригинал: TraviS Scott

Яблочный пирожок

Перевод: Никита Дружинин

She say your bad ass always had a thing for sweets,

Она говорит, что тебя, беспутницу, всегда тянуло на сладенькое,

Guess that's why I'm so hot on the street.

Думаю, поэтому я так популярен на улицах.

Won't you and your friends come eat with me,

Не отобедаешь ли со мной, ты и твои подруги?

And let me show you how to whip that recipe?

И давай я покажу, как взбивать по этому рецепту.

She say your bad ass always had a thing for sweets,

Она говорит, что тебя, беспутницу, всегда тянуло на сладенькое,

Guess that's why I'm so hot on the street.

Думаю, поэтому я так популярен на улицах.

Won't you come over and eat with me

Не отобедаешь ли со мной?

And let me show you how to whip-whip-whip-whip that recipe?

И давай я покажу, как взбив-бив-бив-бивать по этому рецепту.

I don't want your apple pie, mama,

Я не хочу твоего яблочного пирожка, мамуля,

I ain't tryna dap up n**gas blockin me,

Я не хочу давать "пять" н*ггерам, которые мешают мне,

Made it out the spot straight to Quintana,

Выбрался с точки прямиком в Кинтану,

And I'm still that n**ga with diamonds on my blocka.

И я по-прежнему н*ггер с бриллиантами на квартале.

I say when they come at me, I bet, they have some backup,

Говорю же, когда они идут на меня, спорим, у них есть прикрытие,

I bet I take your bitch, she take that dick straight up the Stasher,

Спорим, я отобью у тебя тёлку, она сунет этот х** прямиком себе в мочалку,

Keep an ounce of garlic just to keep away the Draculas,

При мне унция чеснока, чтобы отпугивать Дракул,

I just seek out to find my home, why can't they just leave me 'lone?

Я просто разыскиваю свой дом, почему они не могут оставить меня в покое?

‘Cause I don't want your apple pie, no, no, mama!

Ведь я не хочу твоего яблочного пирожка, нет-нет, мамуля!

I don't want your apple pie, no!

Я не хочу твоего яблочного пирожка, нет!

I don't want your apple pie, mami,

Я не хочу твоего яблочного пирожка, мами,

I don't want your apple pie no more.

Я больше не хочу твоего яблочного пирожка.

I need my own pepper, pepper, please, pepper, pepper seeds,

Мне нужен свой перец, прошу, перец, перечное семя,

Need my own reme-remedy, my own legacy.

Нужно своё лекарство, своё наследие.

Yeah, I don't want your apple pie, mama,

Да, я не хочу твоего яблочного пирожка, мамуля,

I need my own pepper, please,

Мне нужен свой перец, прошу,

My own legacy, my own recipe.

Своё наследие, свой рецепт.

I came to get it nominated

Я пришёл, чтобы получить номинацию,

From a spot that y'all seen Bun B blow up,

Оттуда, где, как вы видели, прогремел Бан Би,

I hate to break your heart, I bet I'll make the mark,

Ненавижу разбивать тебе сердце, но, спорим, я оставлю свою отметину,

That y'all see a legacy go up.

Что вы увидите взлёт моего наследия.

Goyard done break your pockets,

"Гоярд" опорожнил твои карманы,

Boy, I'm out in Paris lettin all these beats go up,

Пацпн, я в Париже, врубаю все эти биты́,

I make in one appearance what these n**gas hatin makin in four seasons.

За одно выступление я зарабатываю столько, сколько эти злобствующие н*ггеры за все четыре времени года.

H-Town, know we gon' stunt,

Хьюстон, знайте, у нас есть шик,

I'm for real and your Rollie tick.

Я серьёзно, а твои "Ролекс" тикают,

Look, bitch, this the Rodeo,

Смотри, с**а, это родео,

But I ain't goin out for your bullshit.

Но я не выйду за твоим де**мом.

I don't want your apple pie, mama,

Я не хочу твоего яблочного пирожка, мамуля,

I don't wanna dap up n**gas blockin me,

Я не хочу давать "пять" н*ггерам, которые мешают мне,

I am everythin' except a rapper,

Я кто угодно, только не рэпер,

Shit, I got at least 25 lighters on my dresser.

Б**, у меня, по меньшей мере, двадцать пять зажигалок на комоде.

Rocks in the night! [×6]

Жжёт в ночи! [×6]

[T.I.]

[T.I.]

Que sera sera, so the story goes. On and on and back and forth, the evolution's absolute. Tours and shows, and groupie whores. Wouldn't hesitate if he had to shoot, though he'd rather not. Forever been the elephant in the room that everyone can't wait to run and tell about. The head to the body of the belligerent militant group that sponsors the revolution that will not be televised. Decide to cross those lil' guys, you've obviously been ill-advised. Yet and still, the question that arises to the mind — will he make it? Was it worth it? Did he win? Will he survive the Rodeo?

"Будь, что будет," — так гласит история. Снова и снова, вперёд-назад — эволюция абсолютна. Турне и концерты, доступные бл**и. Он не колебался бы, дойди дело до стрельбы, хотя предпочел бы обратное. Он всегда был неудобным предметом для разговора, но все ждут не дождутся, чтобы разнести слухи о нём. Глава корпуса агрессивной военизированной группировки, спонсирующей революцию, которую не будет транслировать по телевидению. Если решишь пересечься с этими пареньками, совершенно очевидно, что тебе дали дурной совет. Тем не менее, на ум до сих пор приходит вопрос: получится ли у него? А оно того стоило? Одержал ли он победу? Выживет ли он на родео?