Темный режим

Paper And Pins

Оригинал: Tossers, The

Булавки и лист

Перевод: Олег Крутиков

Well I'll give to you a paper and pins, and that's the way that love begins

Ну, я дам тебе булавки и лист, любви начало положить,

if you will marry marry marry marry if you'll marry me

Коль выйдешь замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за меня

Well I don't want your paper and pins if that's how you say that love begins

Я не хочу булавки и лист, раз с этого ты начнёшь любить,

well I won't marry marry marry marry I won't marry you

И не пойду я замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за тебя

Well I'll give to you a silver ball to bounce from the kitchen into the hall

Ну, серебряный я выдам шар, из кухни чтоб в залу его бросать,

if you will marry marry marry marry if you'll marry me

Коль выйдешь замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за меня

Well I don't want your silver ball to bounce in from the kitchen into the hall

Серебряный не нужен шар, из кухни чтоб в залу его бросать,

and I won't marry marry marry marry I won't marry you

И не пойду я замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за тебя

Well I'll give to you a rocking chair to sit in the garden and take the share

Ну, качалку я тебе найду, чтоб ты качалася вволю в саду,

if you will marry marry marry marry if you'll marry me

Коль выйдешь замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за меня

Well I don't want your rocking chair to sit in the garden and take the share

Не надо мне качалку ту, качаться вволю не хочу в саду,

and I won't marry marry marry marry I won't marry you

И не пойду я замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за тебя

Well I'll give to you a silver spoon to feed the baby in the afternoon

Дам ложку из серебра тебе, чтоб ты дитя покормила в обед,

if you will marry marry marry marry if you'll marry me

Коль выйдешь замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за меня

Well I don't want your silver spoon to feed the baby in the afternoon

Не надо этой ложки мне, чтоб я дитя покормила в обед,

and I won't marry marry marry marry I won't marry you

И не пойду я замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за тебя

Well I'll give to you the keys to my chest and all the money which I posses

От сундучка я тебе дам ключи, где деньги все хранятся мои,

if you will marry marry marry marry if you'll marry me

Коль выйдешь замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за меня

Now I might take the keys to your chest and all the money which you posses

От сундучка взяла бы ключи, где деньги все хранятся твои,

and I might marry marry marry marry I might marry you

И вышла б замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за тебя

Oh Ha-ha-ha now I see you love my money but you don't love me

О, ахаха, вижу я, ты любишь деньги, вовсе не меня,

so I won't marry marry marry marry I won't marry you

Не позову я замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за меня

Well Ah-ha-ha now I see you'd like to get married but you don't like me

Ну, ахаха, вижу я, ты хочешь жениться, не любя меня,

And I won't marry marry marry marry I won't marry you

И не пойду я замуж, замуж, замуж, замуж, замуж за тебя