Темный режим

Let's Not Be Alone Tonight

Оригинал: R5

Давай не будем одни этой ночью

Перевод: Олег Крутиков

Outside of the party where it's gettin' too loud

Уйдя с вечеринки, где становится чересчур громко,

It feels like we're the only ones alone in the crowd

Нам кажется, что мы совсем одни в толпе.

Chat college and politics in time that we spend

Мы проводим время, болтая про колледж и политику,

You look back and you say you think you lost all your friends

Ты оглядываешься и говоришь, что осталась совсем без подруг,

And I'm hoping that it's all my fault

И я надеюсь, что это моя вина,

Yea I'm hoping that it's all my fault

Да, я надеюсь, что это моя вина.

Hey, let's not be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

Hey, let's not be alone tonight

Хей давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

No it don't, no it don't mean love

Нет, это не означает, это не означает любовь,

But it might, but it might be love

Но это может быть, это может быть любовью.

Hey, let's not be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

Not wrong if you come on strong, cuz life is too short

Ничего страшного, если ты влюбишься по уши, ведь жизнь коротка.

I like how we get along like snow and New York

Мне нравится, как мы подходим друг другу: как снег и Нью-Йорк.

All good if you change your mind,

Хорошо, если ты передумаешь,

You know where I stand

Ты знаешь, что со мной будет завтра.

Look back and I say to you I lost all my friends

Я оглядываюсь и говорю, что я остался совсем без друзей,

And I know you know it's all your fault

И мы с тобой знаем, что это твоя вина,

Yea I know you know it's all your fault

Да, мы с тобой знаем, что это твоя вина.

Hey, let's not be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

Hey, let's not be alone tonight

Хей давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

No it don't, no it don't mean love

Нет, это не означает, это не означает любовь,

But it might, but it might be love

Но это может быть, это может быть любовью.

Hey, let's not be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

And I know it's gotta be my fault

И я знаю, что это должна быть моя вина.

Yea I know it's gotta be my fault

Да, я знаю, что это должна быть моя вина.

(La La La La La)

(Ла-ла-ла-ла-ла)

(La La La La La) Yeah

(Ла-ла-ла-ла-ла) Да!

(La La La La La)

(Ла-ла-ла-ла-ла)

(La La La La La) Yeah

(Ла-ла-ла-ла-ла) Да!

(La La La La La) We might never feel the same

(Ла-ла-ла-ла-ла) Может, мы больше не испытаем таких чувств.

(La La La La La) I'm just glad that you came

(Ла-ла-ла-ла-ла) Я рад, что ты пришла.

(La La La La La) Am I right or is it all in my head?

(Ла-ла-ла-ла-ла) Это правда или всё это в моём воображении?

(La La La La La)

(Ла-ла-ла-ла-ла)

Like hey, let's not be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

Hey, let's not be alone tonight

Хей давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

Hey, no it don't, no it don't mean love

Хей, нет, это не означает, это не означает любовь,

But it might, but it might be love

Но это может быть, это может быть любовью.

Hey, let's not be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

Hey, you don't have to be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

Hey, you don't have to be alone tonight

Хей давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)

No it don't, no it don't mean love

Нет, это не означает, это не означает любовь,

But it might, but it might be love

Но это может быть, это может быть любовью.

Hey, let's not be alone tonight

Хей, давай не будем одни этой ночью!

(You don't have to be alone)

(Ты не должна быть одна)