Темный режим

St. Patrick

Оригинал: PVRIS

Святой Патрик

Перевод: Никита Дружинин

You give me something to talk about,

Ты пробуждаешь во мне чувства,

Something to talk about

О которых мне хочется рассказать.

I know it's chemicals

Я знаю, что химия между нами

That make me cling to you, cling to you

Не даёт мне тебя забыть.

And I need a miracle

Должно случиться чудо,

To get away from you, -way from you

Чтобы я смогла уйти от тебя.

I know it's chemicals,

Я знаю, что химия между нами

(That make me cling to you, cling to you)

(Не даёт мне тебя забыть),

And I need a miracle,

Должно случиться чудо

(Doesn't matter what you say)

(И не важно, что ты скажешь об этом).

And I'm not spiritual

Я не набожна,

(But please stay)

(Но молю, останься),

Cause I think you're a saint

Потому что мне кажется, что ты святой,

And I think you're an angel

Ты будто ангел.

I said, ooooh ooooh

Я говорю,

You give me something to talk about,

Что ты пробуждаешь во мне чувства,

Something to talk about

О которых мне хочется рассказать.

I said, ooooh ooooh

Мне кажется,

You give me something to think about

Что благодаря тебе мне есть над чем подумать,

That's not the shit in my head

И это точно не какая-то ерунда.

You're a miracle

Ты — настоящее чудо,

You're a miracle, a miracle

Ты — настоящее чудо.

Transparent hands

Невидимые руки

Were at my neck, at my neck, at my...

Обвивали мою шею,

Oh but I love the way

Но мне так нравится,

You let me breathe instead, breathe instead

Что ты позволял мне дышать взамен.

Take in your chemicals,

Я вдыхала твои флюиды

(That make me cling to you, cling to you)

(Которые не давали мне тебя забыть),

You are a miracle,

Ты чудо,

(Doesn't matter what you say)

(И не важно, что ты скажешь об этом).

And I'm not spiritual,

Я не набожна,

(But please stay)

(Но молю, останься),

Cause you're a glimpse of bliss,

Потому что ты — искра счастья,

A little taste of heaven

Частичка небес.

I said, ooooh ooooh

Я говорю,

You give me something to talk about,

Что ты пробуждаешь во мне чувства,

Something to talk about

О которых мне хочется рассказать.

I said, ooooh ooooh

Мне кажется,

You give me something to think about

Что благодаря тебе мне есть над чем подумать,

That's not the shit in my head

И это точно не какая-то ерунда.

You're a miracle

Ты — настоящее чудо,

You're a miracle, a miracle

Ты — настоящее чудо.

I need a miracle

Должно случиться чудо,

To bring me back to you, back to you

Чтобы мы вновь были вместе.

I know you're gone now

Я знаю, что ты далеко,

But I still wait for you, wait for you

Но я всё же жду тебя.

I said, ooooh ooooh

Я говорю,

You give me something to talk about,

Что ты пробуждаешь во мне чувства,

Something to talk about

О которых мне хочется рассказать.

I said, ooooh ooooh

Мне кажется,

You give me something to think about

Что благодаря тебе мне есть над чем подумать,

That's not the shit in my head

И это точно не какая-то ерунда.

You're a miracle

Ты — настоящее чудо,

You're a miracle, a miracle

Ты — настоящее чудо.

I still wait for you, wait for you

Я всё жду тебя,

I know you're gone now

Я знаю, что ты далеко,

But I still wait for you, wait for you

Но я всё же жду тебя.