Темный режим

My House

Оригинал: PVRIS

Мой дом

Перевод: Никита Дружинин

I feel you in these walls,

Я чувствую тебя внутри этих стен,

You're a cold air creeping in,

Ты холодный крадущийся воздух,

Chill me to my bones and skin.

Пробирающий меня до костей и кожи.

I heard you down the hall,

Я слышу тебя в коридоре,

But it's vacant when I'm looking in,

Но там пусто, когда я туда заглядываю,

Who let you in?

Кто тебя впустил?

You walk around like you own the place,

Ты ходишь, будто ты здесь хозяин,

But you never say anything.

Но всегда молчишь.

I caught you walking straight through my walls,

Я поймала тебя, когда ты проходил через мои стены,

Guess it was all my fault.

Полагаю, в этом моя вина,

I think I let you in.

Думаю, это я тебя впустила.

[Chorus:]

[Припев:]

Never thought that I would feel like this,

Не думала, что во мне когда-нибудь проснутся эти чувства,

Such a mess when I'm in your presence.

Кругом беспорядок, когда ты рядом.

I've had enough, I think you've been making me sick,

С меня хватит, думаю, ты причинил мне достаточно боли,

Gotta get you out of my system.

Я должна вычеркнуть тебя из своего мира.

It's my house,

Это мой дом,

And I think it's time to get out.

И думаю, тебе пришло время уйти.

It's my soul,

Это моя душа,

It isn't yours anymore.

Она больше не принадлежит тебе.

It's my house,

Это мой дом,

And I think it's time to get out.

И думаю, тебе пришло время уйти.

Yeah, I think it's time to get out.

Да, думаю, пришло время уйти.

You're at my bedroom door,

Ты у моей двери в спальню,

Heard your footsteps on the floor,

Я слышу твои шаги

Closer than ever before.

Ближе, чем когда-либо раньше.

And now you're in my room,

А теперь ты в моей комнате,

You're a cold air creeping through,

Ты холодный пробирающий воздух,

Under sheets avoiding you.

Под простыней я скрываюсь от тебя.

You walk around I can hear you pace,

Я слышу твои шаги, ты бродишь

Circling my bed frame.

Кругами вокруг моей кровати.

Now we're face to face,

Теперь мы встретились лицом к лицу,

Head on my pillowcase,

Твоя голова на моей наволочке,

But darling, you can't stay.

Но, милый, ты не можешь остаться.

[Chorus:]

[Припев:]

Never thought that I would feel like this,

Не думала, что во мне когда-нибудь проснутся эти чувства,

Such a mess when I'm in your presence.

Кругом беспорядок, когда ты рядом.

I've had enough, I think you've been making me sick,

С меня хватит, думаю, ты причинил мне достаточно боли,

Gotta get you out of my system.

Я должна вычеркнуть тебя из своего мира.

It's my house,

Это мой дом,

And I think it's time to get out.

И думаю, тебе пришло время уйти.

It's my soul,

Это моя душа,

It isn't yours anymore.

Она больше не принадлежит тебе.

It's my house,

Это мой дом,

And I think it's time to get out.

И думаю, тебе пришло время уйти.

Yeah, I think it's time to get out.

Да, думаю, пришло время уйти.

Haven't you heard?

Разве ты не слышишь?

I'm not yours anymore.

Я больше не твоя!

I'm not yours anymore.

Я больше не твоя!

It's my soul, and I think it's time to get out.

Это моя душа, и, думаю, тебе пришло время уйти.

Haven't you heard?

Разве ты не слышишь?

I'm not yours anymore.

Я больше не твоя!

I'm not yours anymore.

Я больше не твоя!

It's my house.

Это мой дом!

(I feel you in these walls,

(Я чувствую тебя внутри этих стен,

You're a cold air creeping in,

Ты холодный крадущийся воздух,

Chill me to my bones and skin.)

Пробирающий меня до костей и кожи.)

[Chorus:]

[Припев:]

Never thought that I would feel like this,

Не думала, что во мне когда-нибудь проснутся эти чувства,

Such a mess when I'm in your presence.

Кругом беспорядок, когда ты рядом.

I've had enough, I think you've been making me sick,

С меня хватит, думаю, ты причинил мне достаточно боли,

Gotta get you out of my system.

Я должна вычеркнуть тебя из своего мира.

It's my house,

Это мой дом,

And I think it's time to get out.

И думаю, тебе пришло время уйти.

It's my soul,

Это моя душа,

It isn't yours anymore.

Она больше не принадлежит тебе.

It's my house,

Это мой дом,

And I think it's time to get out.

И думаю, тебе пришло время уйти.

Yeah, I think it's time to get out.

Да, думаю, пришло время уйти.