Темный режим

Sandstrand

Оригинал: Prinz Pi

Песчаный пляж

Перевод: Никита Дружинин

Ganz am Anfang war das Wort

В начале было слово.

Ich sage "Sandstrand",

Я говорю: "Песчаный пляж", –

Und sofort bist du an ei'm anderen Ort

И сразу ты оказываешься в другом месте.

Die Macht der Sprache ist so groß wie nie

Сила слова значительна, как никогда.

Was wären die Machthaber nur ohne sie?

Кем были бы власть имущие без неё?

Von Poesie und Promo-Beef zu Zeitung,

От поэзии и бифов до газеты,

Die auch Oma liest

Которую читает даже бабушка –

Das meiste,

Большая часть того,

Was sich rasend schnell verbreitet,

Что стремительно быстро распространяется,

Ist nicht positiv

Не является позитивной.

Gerüchte reisen schneller

Слухи путешествуют быстрее

Als das Licht um den Globus hier

Света по земному шару.

Der Pazifist lädt den schwarzen Stift

Пацифист "заряжает" карандаш

Mit seinen Patronen und zielt

Своими "патронами" и целится.

Zurück zum Wort,

Вернёмся к слову!

Ich sprech nur "Sandstrand" aus

Я только произношу: "Песчаный пляж", –

Und schon schält er sich

И он уже вылупляется

Aus dei'm Verstand heraus,

Из твоего сознания,

Denn nichts ist stärker als Visionen

Ведь нет ничего сильнее воображения.

Was in deinem Kopf drin ist

Что у тебя в голове,

Kann man nicht klonen

Нельзя клонировать.

Wir alle sind zusammengesetzt

Мы все состоим

Aus den gleichen Atomen,

Из тех же атомов,

Doch keiner hat deine Kombination

Но ни у кого нет твоей комбинации.

Es gibt kein Duplikat, du bist ein Einzelstück

Нет дубликата, ты уникален,

Jede Erinnerung in dir

Каждое из твоих воспоминаний

Dreht die Zeit zurück

Возвращает время вспять.

Denk an den Sandstrand,

Вспомни о песчаном пляже –

Du riechst das Meer,

Ты чувствуешь запах моря,

Wellen brechen an dein' Füßen

Волны разбиваются о твои ноги.

Fühl den Südsee-Flair

Почувствуй своеобразие Южного моря:

Palmen wiegen sich im sanften Wind

Пальмы качаются на мягком ветру,

Die Gischt schäumt,

Гребни волн вспениваются,

Wenn man in der Brandung schwimmt

Когда плаваешь в прибое.

Ich könnte den Sand schon

Я бы уже мог песок

Zwischen meinen Zehen spüren

Ощущать между пальцев ног,

Würde ich nicht

Если бы не вёл

Dieses stinknormale Leben führen,

Эту нормальную до тошноты жизнь

Wo morgens der Wecker schreit,

Там, где по утрам будильник кричит,

Der Wecker kreischt

Будильник визжит.

Wand fleckig, wohin ich jeden Morgen

Стена в пятнах там, куда я каждое утро

Meinen Wecker schmeiß

Бросаю свой будильник.

Welt bleibt bloß draußen,

Мир же остаётся снаружи,

Nachrichten wieder mies

Новости снова паршивые.

Alles, was man liest,

Всё, что можно прочитать –

Sind Berichte von Hass und Krieg

Сообщения о ненависти и войне.

Ich könnte Bände füllen mit was,

Я бы мог наполнить тома тем,

An einem Tag in dieser Stadt passiert,

Что за один день происходит в этом городе,

Doch ich hab nur dieses eine Blatt Papier,

Но у меня только один лист бумаги,

Und muss es komprimieren,

И я должен скомкать его,

Ordnung in das Chaos bringen,

Навести порядок в этом хаосе,

Während ein Zuckerwürfel im Kaffee

Пока кубик сахара в кофе

In das Schwarze sinkt

Погружается во тьму.

Der neue Tag beginnt,

Новый день начинается,

Ich sehe nur Probleme

Я вижу только проблемы.

Mann, wir war'n mal blind –

Эй, мы были когда-то слепыми –

Wir war'n mal Kind

Мы были когда-то детьми.