Темный режим

Dear Darkness

Оригинал: PJ Harvey

Милая Тьма

Перевод: Никита Дружинин

Dear darkness

Милая Тьма,

Dear darkness

Милая Тьма,

Won't you cover, cover

Укрой меня,

Me again?

Укрой меня снова.

Dear darkness

Милая Тьма,

Dear

Милая... -

I've been your friend

Я была тебе другом

For many years

Столько долгих лет.

Won't you do this for me?

Окажешь ли ты мне эту услугу,

Dearest darkness

Милая Тьма?

And cover me from the sun

Укрой меня от солнца.

And the words tightening

Слова сжимаются,

The words are tightening

Слова сжимаются

Around my throat

Вокруг моей глотки.

And, and...

И, и...

Around the throat of the one I love

Вокруг горла моего любимого.

Tightening, tightening, tightening

Сжимаются, сжимаются, сжимаются, сжимаются...

Around the throat of the one I love

Вокруг горла моего любимого.

Tightening, tightening, tightening

Сжимаются, сжимаются, сжимаются, сжимаются...

Dear darkness

Милая Тьма,

Dear darkness

Милая Тьма,

Now it's your time to look after us

Настал твой черед приглядеть за нами.

'Cause we kept you clothed

Ведь мы одевали тебя,

We kept in business

Мы оставались в деле,

When everyone else was having good luck

Пока остальные делали успехи.

So now it's your time

Пришло время

Time to pay

Отплатить за нашу доброту -

To pay me and the one I love

Отплатить мне и моему любимому

With the worldly goods you've stashed away

Всеми земными благами, что ты хранишь,

With all the things you

Всем, что ты

Took from us

Забрала у нас.