Темный режим

Piensas

Оригинал: Pitbull

Думаешь

Перевод: Олег Крутиков

Mr. Worldwide

Мистер Worldwide!

Ponle

Поехали!

Gente de Zona

Gente de Zona!

Lo mejor que suena ahora

Лучшее, что звучит сейчас!

Chino

Китай!

Jorgie

Джорджия!

Cuba

Куба!

305

Майами!

Que comience la fiesta

Пусть вечеринка начинается!

Ahora dile

А теперь скажи ей:

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

(cómo fue, cómo fue)

(Как всё прошло? Как всё было?)

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

Cómo? Cantále

Как? Спой ей:

Oye loca, ven pa ca

"Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!"

Dale

Поехали!

Piensas en mí (piensas en mi)

Думаешь обо мне (думаешь обо мне)

Y mi amor (en mi amor)

И о моей любви (о моей любви),

Y aunque quieras no puedes vivir

И хотя ты любишь, ты не можешь жить -

Nunca encontrarás nadie que te lo haga como yo

Ты никогда не встретишь никого, кто делал бы это с тобой, как я.

Dile la verdad

Скажи ей правду:

Que yo te tengo loca

"Я схожу по тебе с ума".

Dile la verdad

Скажи ей правду:

Soy el que te provoca

"Я тот, кто тебя провоцирует".

Dile la verdad

Скажи ей правду,

Dile la verdad

Скажи ей правду

En la noche cuando le haces el amor

Ночью, когда будешь заниматься с ней любовью.

Mamita, aquí hay chispa, y yo veo que te pica

Мамуля, между нами есть искра, и я вижу, что тебя это волнует.

Pa que te complicas

Не усложняй.

Yo lo hago a mi manera

Я действую в своём стиле,

A mi me encantan las locuras

Меня пленяют сумасшедшие девочки,

Sin, pena

Не знающие забот.

Todo mundo con la lengua afuera

Весь мир открытым текстом

De Miami a Cuba

От Майами до Кубы:

Suda, suda dale suda

"Попотеть, попотеть, заставь её попотеть".

Trae tu amiga y no te pongas dura

Приведи свою подружку, не будь жестокой.

Ahora dile

А теперь скажи ей:

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

(cómo fue, cómo fue)

(Как всё прошло? Как всё было?)

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

(Cantále)

Как? Спой ей:

Oye loca, ven pa ca

"Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!"

Dale

Поехали!

Piensas en mí (piensas en mi)

Думаешь обо мне (думаешь обо мне)

Y mi amor (en mi amor)

И о моей любви (о моей любви),

Y aunque quieras no puedes vivir

И хотя ты любишь, ты не можешь жить -

Nunca encontrarás, nadie que te lo haga como yo

Ты никогда не встретишь никого, кто делал бы это с тобой, как я.

Dile la verdad (Que yo te tengo loca)

Скажи ей правду: ("Я схожу по тебе с ума".)

Dile la verdad (Soy el que te provoca)

Скажи ей правду: ("Я тот, кто тебя провоцирует".)

Dile la verdad (díselo)

Скажи ей правду (скажи ей это)

Dile la verdad

Скажи ей правду

En la noche cuando le haces el amor

Ночью, когда будешь заниматься с ней любовью.

Mentiras y celos, deja eso

Ложь и ревность — остаётся это.

Vueltas claras, conserva amistades, por supuesto

Возвращения без обязательства сохранают дружбу — конечно!

La vida de Armando es de verdad, por supuesto

Жизнь Армандо правдива — конечно!

Y lo que habla se convierte en realidad, por supuesto

И то, что он говорит, претворяется в жизнь — конечно!

No hay mentira, yo soy honesto, vivo, directo

Никакой лжи, я честен, убедителен, прямолинеен,

Y aquí no hay cuento

И это не басня.

Mamita, te enamoras de momento

Мамуля, ты влюбишься в один миг,

Pero yo no, lo siento

А я — нет, к сожалению.

Ahora dile

А теперь скажи ей:

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

(cómo fue, cómo fue)

(Как всё прошло? Как всё было?)

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

Cómo? Cantále

Как? Спой ей:

Oye loca, ven pa ca

"Эй, безумная девчонка, подойди сюда!

Oye loca, ven pa ca

Эй, безумная девчонка, подойди сюда!"

Dale

Поехали!

Piensas en mí (piensas en mi)

Думаешь обо мне (думаешь обо мне)

Y mi amor (en mi amor)

И о моей любви (о моей любви),

Y aunque quieras no puedes vivir

И хотя ты любишь, ты не можешь жить -

Nunca encontrarás nadie que te lo haga como yo

Ты никогда не встретишь никого, кто делал бы это с тобой, как я.

Dile la verdad

Скажи ей правду:

Que yo te tengo loca

"Я схожу по тебе с ума".

Dile la verdad

Скажи ей правду:

Soy el que te provoca

"Я тот, кто тебя провоцирует".

Dile la verdad

Скажи ей правду,

Dile la verdad

Скажи ей правду

En la noche cuando le haces el amor

Ночью, когда будешь заниматься с ней любовью.