Back in Time
Вернуться в прошлое
Let's excuse me baby, go, yeah, you baby
Прошу простить меня, крошка, вернёмся... да, крошка,
Back, ooh, you groovy baby, in, let's make a movie baby
Назад... о, ты просто прелесть, детка, в... давай зажжём, крошка,
Time, excuse me baby, let's, yeah, you baby
Прошлое... прости меня, крошка, давай, да, крошка,
Go, ooh, you groovy baby, back in, let's make a movie baby, time
Вперёд, о, ты просто прелесть, детка, вернёмся в... давай зажжём, крошка... прошлое.
It's Mr Worldwide, Agent A, Reporting live
Это мистер Всемирный, Агент А, на прямой связи
From Cape Canaveral, MK, Big Syphe, let's ride
С мыса Канаверал, МК, Big Syphe, давайте отправимся
Back, back, in, in, time, time
Назад, назад, в, в, прошлое, прошлое...
Baby, ooh, baby
Детка, о, детка,
Ooh baby, my sweet baby
О, детка, моя сладкая крошка,
You're the one
Ты для меня единственная.
Miami equals black mask, black clothes,
В Майами правят чёрные маски и чёрные одежды,
With a little bit of rope to tie,
Ещё немного, и можно лезть в петлю,
I flipped it
Если вдруг психану.
Black suits, white shirts, black glasses with a matching tie
Чёрные костюмы, белые рубашки, чёрные очки и галстуки в тон,
Like Agent J or Agent K, and I wish the whole world would
Словно Агент J или Агент K, мне жаль, что такое во всём мире.
Okay, I'm tryin' make a billion out of 15 cents, understand, understood
Хорошо, я пытаюсь сделать миллиард из 15 центов, понятно? Понятно.
I'm a go-getter, mover, shaker, culture, bury a boarder,
Я амбициозен, у меня куча идей, движущая сила, самосовершенствуюсь, не переношу иждивенцев,
record-breaker won't cha
Я устанавливаю новые рекорды, неужели
Give credit where credit is due don't cha,
Вы не берёте на веру то, что того стоит, неужели
know that I don't give a number two
Вы не знаете, что я никогда не буду номером два?
Y'all just halfway thoughts, not worth the back of my mind
У вас недостаточно знаний, ваши думы не стоят и части моего ума,
But to understand the future we have to go back in time
И понять будущее мы сможем, только лишь вернувшись назад в прошлое.
Baby, ooh, baby
Детка, о, детка,
Ooh baby, my sweet baby
О, детка, моя сладкая крошка,
You're the one
Ты для меня единственная.
I got the globe, yeah, in the palm of my hand, wherever I spin it,
У меня на ладони весь земной шар, я раскручиваю его,
that's where I land
Куда пальцем ткну — там и приземлюсь.
Let's save the world, Men In Black, I know you understand
Давайте спасём мир, Люди в чёрном, я знаю, вы меня понимаете,
Stop the movement, they can try if they want to, ignorar lo latino,
Остановим вращение, они смогут попробовать, если захотят, не обращайте внимания на латиноса,
si, they can try if they want to
Да, они смогут попробовать, если захотят.
What Pit solves is a bit raw, took like jigsaw and built it all
Pit подкинул вам пару фрагментов, возьмите эту мозаику и соберите её.
Despite a big loss, I'd bet it all and fought blind against the world,
И хотя ставки высоки, я ставлю на всё, и вслепую сражаюсь с этим миром,
Ray Charles
Словно Рэй Чарльз.
Y'all just halfway thoughts, not worth the back of my mind
У вас недостаточно знаний, ваши думы не стоят и части моего ума,
But to understand the future, we have to go back in time
И понять будущее мы сможем, только лишь вернувшись назад в прошлое.
Baby, ooh, baby
Детка, о, детка,
Ooh baby, my sweet baby
О, детка, моя сладкая крошка,
You're the one
Ты для меня единственная.
Let's excuse me baby, go, yeah, you baby
Прошу простить меня, крошка, вернёмся... да, крошка,
Back, ooh, you groovy baby, in, let's make a movie baby
Назад... о, ты просто прелесть, детка, в... давай зажжём, крошка,
Time, excuse me baby, let's, yeah, you baby
Прошлое... прости меня, крошка, давай, да, крошка,
Go, ooh, you groovy baby, back in, let's make a movie baby, time
Вперёд, о, ты просто прелесть, детка, вернёмся в... давай зажжём, крошка... прошлое.
Baby, my sweet baby, my sweet baby, my sweet baby
Крошка, моя сладкая детка, моя сладкая крошка, моя сладкая крошка...
Baby, ooh, baby
Детка, о, детка,
Ooh baby, my sweet baby
О, детка, моя сладкая крошка,
You're the one
Ты для меня единственная.