Темный режим

Ni Rosas Ni Juguetes

Оригинал: Paulina Rubio

Ни розы, ни игрушки

Перевод: Никита Дружинин

Comprar un boleto hasta la luna cuesta

Купить билет до Луны,

Para que me ganes no alcanza una apuesta

Чтобы выиграть у меня пари, значит для тебя больше,

Mas te vale que a mi no me quieras convencer

Чем ты хочешь меня убедить,

Con esa carita de galán de feria

Это лицо шуточного поклонника

Con esas promesas que parecen serias

И обещания, что кажутся серьезными,

No te hagas el sordo escúchame

Не притворяйся глухим, услышь меня

Este corazón ya viene y fue de vuelta

Это сердце приходит и спешит обратно,

El que se hace el vivo sale por la puerta

Оно,которое стало живым, торопится уйти,

Ya no me dediques serenatas de balcón

Не посвящай мне серенад под балконом,

Yo no pasaría una noche contigo

Я не осталась бы с тобой на ночь,

Que te quede claro si no has entendido

Теперь это ясно, если ты еще не понял,

Le cambie la letra a tu canción

Я изменила текст твоей песни...

Te puedes ir, no me importa tu billete

Можешь уйти, мне не нужен твой билет

No hay rosas ni juguetes que paguen por mi amor

Ни розы, ни игрушки не оплатят моей любви,

Te puedes ir a la China en un cohete

Можешь лететь в Китай на ракете

Ve y búscate una tonta que te haga el favor

И искать дурочку, которая сделает тебе одолжение...

Ya no queda nadie, se acabo la fiesta

Все разошлись, вечеринка окончена,

Deja de fumar que el humo me molesta

Хватит курить, дым меня раздражает,

Eres la manzana que no quiero ni morder

Ты яблоко, которое я не хочу кусать,

No me digas que pretendes ser mi amante

И не говори, что хочешь стать моим любовником,

Yo no necesito ningún vigilante

Мне не нужно, чтобы за мной присматривали,

Para ti yo soy mucha mujer

Я слишком хороша для тебя

Te puedes ir, no me importa tu billete

Можешь уйти, мне не нужен твой билет

No hay rosas ni juguetes que paguen por mi amor

Ни розы, ни игрушки не оплатят моей любви,

Te puedes ir a la China en un cohete

Можешь лететь в Китай на ракете

Ve y búscate una tonta que te haga el favor

И искать дурочку, которая сделает тебе одолжение...

Te puedes ir, no me importa tu billete

Можешь уйти, мне не важен твой билет,

No hay rosas ni juguetes que paguen por mi amor

Ни розы, ни игрушки не оплатят моей любви...