Vamos
Давай
Me preguntas que me pasa,
Ты спрашиваешь, что со мной происходит,
Y no sé que contestarte.
А я не знаю, что тебе ответить.
Hoy he empezado a sentir,
Сегодня я почувствовала,
Que no siento igual que antes.
Что не чувствую того же, что раньше.
Mi cuerpo se sorprendió,
Моё тело удивилось,
Al buscarte y no taparte.
Что не желает больше искать тебя.
No voy a pedir perdón,
Я не буду просить прощения,
Aun no es demasiado tarde.
Ведь ещё не слишком поздно.
Vamos a mirarnos de nuevo
Давай посмотрим на нас снова,
Sabes que no podemos rendirnos así.
Знаешь, мы не можем вот так сдаться.
Vamos a avivar este fuego,
Давай разожжём этот огонь,
Retomando el deseo que nos trajo hasta aquí.
Оживив то желание, что нас свело вместе.
Vamos a quedarnos a solas
Давай останемся наедине
Y a matar la costumbre que nos quiso apagar.
И убьём эту привычку, что хотела нас погасить.
Dame ese brillo en los ojos,
Зажги эту искру в глазах,
Que cuando eramos niños nos hizo vibrar...amor.
Которая нас заставляла дрожать, когда мы были детьми... любовь моя.
No voy a marcharme aun,
Я не уйду,
No voy a bajar los brazos.
Я не опущу руки.
Queda tanto por vivir,
Жизнь такая длинная,
Yo he cambiado y tu has cambiado.
Я изменилась, и ты изменился.
Quiero volverte a sentir
Хочу снова любить тебя
Con la fuerza de hace años.
С той же силой, что несколько лет назад.
Dejame sin respirar,
Перехвати моё дыхание,
No dejemos de intentarlo.
Давай попробуем это.
Vamos a mirarnos de nuevo
Давай посмотрим на нас снова,
Sabes que no podemos rendirnos así.
Знаешь, мы не можем вот так сдаться.
Vamos a avivar este fuego,
Давай разожжём этот огонь,
Retomando el deseo que nos trajo hasta aquí.
Оживив то желание, что нас свело вместе.
Vamos a quedarnos a solas
Давай останемся наедине
Y a matar la costumbre que nos quiso apagar.
И убьём эту привычку, что хотела нас погасить.
Dame ese brillo en los ojos,
Зажги эту искру в глазах,
Que cuando eramos niños nos hizo vibrar...amor.
Которая нас заставляла дрожать, когда мы были детьми... любовь моя.