Темный режим

Quédate Conmigo

Оригинал: Pastora Soler

Останься со мной

Перевод: Вика Пушкина

Perdón si no supe decir

Прости за то, что я не знала, как выразить,

Que lo eras todo para mí

Что ты был всем для меня,

Perdón por el dolor

Прости меня за боль...

Perdona cada lágrima

Прости за каждую слезу.

Yo sé que no merezco más

Я знаю, что не заслуживаю большего,

Pero si no te tengo aquí, no sé vivir

Но если тебя не будет рядом, я не смогу жить.

Quédate conmigo, no te vayas

Останься со мной, не уходи!

Perdóname si no supe amarte, amor

Прости за то, что я не знала, как любить тебя,

No era mío el corazón

Моё сердце не виновато.

Quédate conmigo, quédate conmigo

Останься со мной, останься.

Si no estás, no sale el sol

Если тебя не будет рядом, солнце не взойдёт...

Ya no hay recuerdos del ayer

Не осталось воспоминаний о вчерашнем дне,

Sólo las horas en tu piel, amándote

Лишь часы осязания твоей кожи, любви к тебе.

Quédate conmigo, no te vayas

Останься со мной, не уходи!

Perdóname si no supe amarte, amor

Прости за то, что я не знала, как любить тебя,

No era mío el corazón

Моё сердце не виновато.

Quédate conmigo, quédate conmigo

Останься со мной, останься.

Si no estás, no sale el sol

Если тебя не будет рядом, солнце не взойдёт...

Y ahora que te veo marchar

Теперь, когда я вижу, как ты уходишь,

Sé que no te voy a olvidar

Я знаю, что не забуду тебя.

(Si no supe amarte, amor)

(Я не знала, как любить тебя)

Si no supe amarte, amor

Я не знала, как любить тебя,

(No era mío el corazón) No...

Моё сердце не виновато.

Quédate conmigo, quédate conmigo

Останься со мной, останься.

Si no estás, no sale el sol

Если тебя не будет рядом, солнце не взойдёт...

Y ahora que te veo marchar

Теперь, когда я вижу, как ты уходишь,

Sé que no te voy a olvidar

Я знаю, что не забуду тебя.

Quédate conmigo, quédate conmigo

Останься со мной, останься.

Si no estás, no sale el sol

Если тебя не будет рядом, солнце не взойдёт...