Темный режим

Two Worlds

Оригинал: Paradise Lost

Два мира

Перевод: Олег Крутиков

The sense required is all too vague

Требуемый смысл слишком неопределенен,

Within my faculties, building me

В пределах моих способностей, создавая меня,

This awesome presence longs to see

Это удивительное присутствие позволяет увидеть

The times I've fallen

Времена, когда я был не на высоте,

The times I've failed

Времена, которые я упустил.

And I've never seen my hands

И я никогда не видел своих рук,

And I couldn't walk away

И я не мог уйти,

Two worlds are the same tomorrow

Два мира остаются такими же завтра,

Still I must not complain

Тем не менее, я не должен жаловаться.

The sense acquired is all too grave

Приобретенный смысл слишком серьезен,

With less than one percent left in me

Во мне осталось меньше одного процента,

This awesome prison locked and sealed

Эта удивительная тюрьма заперта и запечатана

For times I've borrowed, for times I've failed

На то время, что я позаимствовал, на время, которое я упустил.

And I've never seen my hands

И я никогда не видел своих рук,

And I couldn't walk away

И я не мог уйти,

Two worlds are the same tomorrow

Два мира остаются такими же завтра,

Still I must not complain

Тем не менее, я не должен жаловаться.

And I've never seen my hands

И я никогда не видел своих рук,

And I couldn't walk away

И я не мог уйти,

Two worlds are the same tomorrow

Два мира остаются такими же завтра,

Still I must not complain

Тем не менее, я не должен жаловаться.

And I've never heard a whisper

И я никогда не слышал шёпот,

And I'd never speak of pain

И я никогда не говорил о боли,

Two worlds are the same tomorrow

Два мира остаются такими же завтра,

To all I seem inane

Для всех я кажусь поверхностным.