Темный режим

Divided

Оригинал: Paradise Lost

Разобщённые

Перевод: Вика Пушкина

This your only grace

Это ваша единственная милость -

The art of conversation,

Искусство разговора,

Regarding common sense

Рассматривая здравый смысл

As merely an infliction

Как наказание.

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим,

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим...

Maybe you're content

Возможно, вы довольствуетесь

Relying on religion,

Надеждой на религию.

You steal without consent

Вы забираете без согласия,

Just consummates my theory

Это лишь подтверждает мою теорию.

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим,

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим,

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим,

Regardless we'll fall

В любом случае мы упадем...

How subtle the words

Как коварны слова -

We've come to know

Мы наконец-то поняли.

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим,

Determined to fall

Обреченные на падение,

Just like this hollow world

Подобно этому пустому миру,

That sleeps inside of me

Что дремлет внутри меня.

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим,

Divided we stand

Разобщённые, мы стоим...