Темный режим

Sisters

Оригинал: Pain Of Salvation

Сестры

Перевод: Вика Пушкина

When all are dizzy and happy from too much wine

Когда я чувствую счастье и головокружение от избытка вина,

I leave the party behind

Я оставляю вечеринку,

To walk alone with my thoughts and this spinning mind

Чтобы пройтись наедине со своими мыслями, не дающими покоя

Through this cold night

Через эту холодную ночь.

But there she stands...

Но здесь она...

And she walks like you

И она идет, как ты,

And she smiles almost like you

И она улыбается почти как ты,

A child of the wild just like you

Маленькая дикарка, как ты.

Yes.

Да.

For a second I think I get a glimpse

Мгновение я уверен, что уловил

Of the real her, behind

Её настоящий облик, сущность,

She's warm and fragile

Она теплая и хрупкая,

With smiles that reach to her eyes

С искрой улыбки в глазах.

But just this moment,

В этот момент

A change so sublime

Все кажется возвышенным

If she looked me deep into my eyes

Если бы она заглянула в мои глаза

And softly asked me to

И мягко заговорила,

I'd be in her bed and in her flesh

Я был бы в ее постели и в ее плоти,

And waste a life I knew

И загубил бы жизнь, наверняка

So I hold my breath and close my eyes

Поэтому я задерживаю дыхание и закрываю глаза,

And focus on the wine

И концентрируюсь на бокале вина.

Let this trembling moment pass us by

Пускай этот трепещущий момент избежит нас,

So I could say goodnight

И я смогу попрощаться.

But then, an impulse

Но затем, в порыве,

I almost touched her face

Я почти коснулся ее лица

Before I pulled back my hand

До того, как отдернул руку.

And we get nervous

И мы оба нервничаем,

We laugh and she spills her wine

Смеемся, она проливает вино,

Both so awkward, for what's on our mind

Оба такие неловкие, смущенные своими мыслями.

And she talks like you

И она говорит, как ты,

And she smells almost like you

И она пахнет почти как ты,

A child of the wild just like you

Маленькая дикарка, как ты.

But she's not all you

Но она не полностью ты,

Even strives not to be you

И не стремится быть тобой,

Just like every sister would do

Как и любая другая сестра.

And perhaps it's the want

И, возможно, я вижу тебя

Of you in her eyes

В ее глазах,

But I want her this one single time

Но в этот момент я хочу ее,

Just this one time

Только в этот момент

If she looked me deep into my eyes

Если бы она заглянула в мои глаза

And softly asked me to

И мягко заговорила,

I'd be in her bed and in her flesh

Я был бы в ее постели, и в ее плоти,

And waste a life I knew

И загубил бы жизнь, наверняка.

So I hold my breath and close my eyes

Поэтому я задерживаю дыхание и закрываю глаза,

And focus on the wine

И концентрируюсь на бокале вина.

Let this trembling moment pass us by

Пускай этот трепещущий момент избежит нас,

So I could say goodnight

И я смогу попрощаться.

If I'd looked into her eyes

Если бы я заглянул в ее глаза

And softly asked her to

И мягко заговорил,

She would give herself and give her flesh

Она была бы в моей постели, и отдала свою плоть,

And waste a life she knew

И загубила бы жизнь, наверняка.

So we hold our breath, and close our eyes

Поэтому мы задерживаем дыхание и закрываем глаза,

And take a sip of wine

И делаем глоток вина.

But this thirst has emptied every glass

Но жажда наша осушила все бокалы,

And we should say goodnight

И нам следует попрощаться.

God, help me say goodnight.

Господи, помоги мне попрощаться!