Темный режим

Nevermore

Оригинал: nothing, nowhere.

Больше никогда

Перевод: Вика Пушкина

I'm the light in your shed

Я — свет в твоем навесе,

Shining thru your bedroom window

Светящий в окно твоей спальни,

Keeping you awake

Не дающий тебе спать.

I'm the thoughts in your head

Я — мысли в твоей голове,

I'm every word you never said

Я — то каждое слово, что ты не произнес,

Keeping you awake

Не дающее тебе спать.

Remember me with a smile on my face

Запомни меня с улыбкой на лице,

So when I'm gone you can know I'm in a better place

Чтобы ты знала, что я в лучшем месте, когда умру.

I'm not so sure

Я больше

About anything anymore

Ни в чем не уверен,

I guess I got what I asked for

Кажется, я получил то, о чем просил,

I've been so sore

Мне было так больно

From always sleeping on the floor

От того, что я постоянно спал на полу.

I don't wanna do this anymore

Я больше не хочу это делать,

I don't wanna do this anymore

Я больше не хочу это делать,

I don't wanna do this anymore

Я больше не хочу это делать.

What's the point of waking up?

В чем смысл просыпаться?

Why can't I give a fuck?

Разве мне не наплевать?

How can I see the bright side

Как мне увидеть светлую сторону,

When the blinds closed and I'm stuck?

Если окна занавешены, а я в ловушке?

You say I'll get it when I'm older

Ты говоришь, что я все пойму, когда повзрослею,

I'm getting closer no closure

И вот, я близок, а объяснений нет.

Now I'm feeling like it's over

Теперь мне кажется, что все кончено,

We don't even have to go there

Даже не нужно к этому возвращаться,

Like damn

Черт,

Look at my life

Взгляни на мою жизнь.

Tell me why I can't do anything right

Скажи, почему у меня ничего не получается?

Don't wanna complain so I keep it inside

Не хочу жаловаться, так что держу все в себе,

Losing my mind, wide awake every night

Не сплю по ночам и схожу с ума,

Remember the days at the old cul-de-sac

Вспоминаю дни в старом тупике,

Feel like that shit was a dream looking back

Оглядываясь назад, кажется, что это был всего лишь сон,

Now I can't help that I live in the past where nothing will last

Ничего не могу поделать с тем, что живу в прошлом, где ничто не длится вечно.

I'm not so sure

Я больше

About anything anymore

Ни в чем не уверен,

I guess I got what I asked for

Кажется, я получил то, о чем просил,

I've been so sore

Мне было так больно

From always sleeping on the floor

От того, что я постоянно спал на полу.

I don't wanna do this anymore

Я больше не хочу это делать,

I don't wanna do this anymore

Я больше не хочу это делать.

I'm not so sure

Я больше

About anything anymore

Ни в чем не уверен,

I guess I got what I asked for

Кажется, я получил то, о чем просил,

I've been so sore

Мне было так больно

From always sleeping on the floor

От того, что я постоянно спал на полу.

I don't wanna do this anymore

Я больше не хочу это делать,

I don't wanna do this anymore

Я больше не хочу это делать.