Темный режим

Le téléfon

Оригинал: Nino Ferrer

Телефон

Перевод: Никита Дружинин

Bernadette, elle est très chouette

Бернадетт — такая классная!

Et sa cousine, elle est divine

А её кузина — божественна!

Mais son cousin, il est malsain

Но её кузен — распутник,

Je dirais même que c'est un bon à rien

Я бы даже сказал, он негодник.

Noémie est très jolie

Ноэми очень милая,

Moins que Zoé, mais plus que Nathalie

Не настолько, как Зои, но лучше, чем Натали.

Anatole il est frivole

Анатоль — несерьёзный,

Monsieur Gaston s'occupe du téléfon

Месье Гастон отвечает за телефон.

Gaston y a l'téléfon qui son

Гастон, звонит телефон!

Et y a jamais person qui y répond

Но никто никогда не берёт трубку.

Gaston y a l'téléfon qui son

Гастон, звонит телефон!

Et y a jamais person qui y répond

Но никто никогда не берёт трубку.

Marie-Louise, elle est exquise

Мария-Луиза — очаровательна.

Marie-Thérèse, elle est obèse

Мария-Тереза — толстуха.

Marie-Berthe, elle est experte

Мари-Берт — специалист

Par l'entremise de sa tante Artémise

При посредничестве своей тётки Артемизы.

Edouard fume le cigare

Эдуард курит сигару,

Et Léonard porte une barbe noire

А у Леонарда чёрная борода.

Léontine fait la cuisine

Леонтина готовит на кухне,

Monsieur Gaston s'occupe du téléfon

Месье Гастон отвечает за телефон.

Gaston y a l'téléfon qui son

Гастон, звонит телефон!

Et y a jamais person qui y répond

Но никто никогда не берёт трубку.

Gaston y a l'téléfon qui son

Гастон, звонит телефон!

Et y a jamais person qui y répond

Но никто никогда не берёт трубку.

Non, non, non, non, non, non, non, non, non,

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!

Gaston l'téléfon qui son'

Гастон, звонит телефон!

P't-être bien qu'c'est importon

Это уже надоело!