Темный режим

Wild Is the Wind

Оригинал: Nina Simone

Ветер неистов

Перевод: Вика Пушкина

Love me love me love me

Люби меня, люби меня, люби меня.

Say you do

Скажи, что любишь.

Let me fly away

Позволь мне улететь

With you

Вместе с тобой,

For my love is like

Потому что моя любовь,

The wind

Как ветер,

And wild is the wind

А ветер неистов.

Give me more

Дай мне больше,

Than one caress

Чем одну ласку.

Satisfy this

Насыть этот

Hungriness

Голод.

Let the wind

Позволь ветру

Blow through your heart

Пронестись сквозь твоё сердце,

For wild is the wind

Поскольку ветер неистов.

You...

Ты…

Touch me...

Дотрагиваешься до меня…

I hear the sound

Я слышу звук

Of mandolins

Мандолин.

You...

Ты…

Kiss me...

Целуешь меня…

With your kiss

С твоим поцелуем

My life begins

Начинается моя жизнь.

You’re spring to me

Ты для меня, как весна,

All things

Ты – всё

To me

Для меня.

Don’t you know you’re

Неужели ты не знаешь, что ты –

Life itself

Сама жизнь.

Like a leaf clings

Как листик, цепляющийся

To a tree

За дерево,

Oh my darling,

О, мой любимый,

Cling to me

Прильни ко мне,

For we’re creatures

Потому что мы – творения

Of the wind

Ветра,

And wild is the wind

А ветер неистов,

So wild is the wind

Ветер так неистов!

Wild is the wind

Ветер неистов…

Wild is the wind

Ветер неистов…