Темный режим

See-Line Woman

Оригинал: Nina Simone

Женщина на берегу

Перевод: Вика Пушкина

See-line woman,

Женщина на берегу,

She drink coffee,

Она пьёт кофе,

She drink tea

Она пьёт чай,

And then go home.

А после идёт домой.

See-line woman,

Женщина на берегу,

See-line woman

Женщина на берегу

Dressed in green

Одета в зелёное,

Wears silk stockings

На ней шёлковые чулки

With golden seams

С золочёными швами.

See-line woman,

Женщина на берегу,

See-line woman

Женщина на берегу

Dressed in red

Одета в красное,

Wear a rag round her head.

На голове у неё покрывало.

See-line woman

Женщина на берегу

Dressed in white

Одета в белое,

Sleep all day,

Спит целый день,

Ball all night.

Целую ночь веселится.

See-line woman

Женщина на берегу

Black dress on,

В чёрном платье,

For a thousand dollars

За тысячу долларов

She wail and she moan.

Она будет кричать и стонать.

See-line woman

Женщина на берегу

Wiggle wiggle,

Виляет и

Turn like a cat,

Оборачивается, как кошка,

Wink at a man,

Подмигивает мужчине,

And he wink back.

А он ей в ответ —

Now, child,

И вот, дитя моё,

See-line woman

Женщина на берегу

Empty his pockets

Опустошает его карманы

And wreck his days,

И разрывает его дни,

Make him love her

Влюбляет его в себя,

And she'll fly away.

А после улетает.

See-line woman

Женщина на берегу

Take it on out now,

Вымещает злость,

Empty his pockets,

Опустошает его карманы

And she wreck his days,

И разрывает его дни,

And she make him love her,

И влюбляет его в себя,

Then she sure fly away.

А после точно улетает,

She got a black dress on,

На ней чёрное платье,

For a thousand dollars,

За тысячу долларов

She wail and she moan...

Она будет кричать и стонать...