Темный режим

Hey Now What You Doing

Оригинал: New Order

Эй, что ты делаешь?

Перевод: Олег Крутиков

Hey now, what you doing?

Эй, что ты делаешь?

Don't go down the road to ruin

Не ходи по дороге, которой суждено разрушиться,

Look back at where you came from

Обернись назад и посмотри, откуда ты пришла,

Count to ten before you go wrong

Досчитай до десяти, прежде чем сделаешь неправильный шаг.

You have the brightest future

У тебя было просто прекрасное будущее, -

Writing songs on your computer

Писать песни на своем компьютере,

But you couldn't walk the extra mile

Но ты не могла пройти эту дополнительную милю

And now your life is running wild

И теперь твоя жизнь становится невозможной.

You've gotta hold your head up high

Ты должна высоко держать голову,

You know it's not too late to try

Знаешь, ещё не поздно попытаться.

You've gotta lift that heavy load

Ты должна снять с себя эту тяжелую ношу

You've gotta get back in control

И вернуть себе контроль.

The things you've said to me

То о чём ты говорила мне,

What is it that your eyes see?

Скажи, что ты видишь -

Is it love or is it hate?

Любовь это или ненависть,

Banging on an open gate

Барабанящую в открытые ворота?

Hey now, who's that with you?

Эй, кто это там с тобой?

What's that thing I saw him give you?

Что это он передал тебе?

Turn around, don't come no closer

Отвернись и не приближайся,

You took it from my shoulder, holster

Ведь эту вещь ты взяла из кобуры, прикрепленной к моему плечу.

[2x:]

[2 раза:]

You've gotta hold your head up high

Ты должна высоко держать голову,

You know it's not too late to try

Знаешь, ещё не поздно попытаться.

You've gotta lift that heavy load

Ты должна снять с себя эту тяжелую ношу

You've gotta get back in control

И вернуть себе контроль.

Why don't you put that gun right down?

Почему ты не положишь пушку вот сюда,

Before you kill the love you found

Прежде чем убьешь любовь, которую ты нашла?

Hey now, what you doing?

Эй, что ты делаешь? (Что ты делаешь?)

Don't go down the road to ruin

Не ходи по дороге, которой суждено разрушиться...