Темный режим

Butterflies

Оригинал: Natalie Imbruglia

Бабочки

Перевод: Вика Пушкина

Swallow purple terror candy

Проглоти пурпурный ужас в виде таблетки,

Don't forget to breathe

Не забывай при этом дышать.

Sickened by the wanting

Ты заболел от желания

And drowning from the need

И устал от нужды.

This dichromatic vision

Это бесцветное видение мира

Of one who does not care

Человека, которому все равно.

To sipping cocktail sedatives

Попивай успокаивающие коктейли,

Two months to hide somewhere

Спрячься где-нибудь на пару месяцев.

Butterflies, butterflies

Бабочки, бабочки...

Cut the stomach out and hand it over

Вырежи свой желудок и передай другому.

Butterflies, butterflies

Бабочки, бабочки...

My heart will be the bridge that

Мое сердце будет мостом,

You walk over

По которому ты пройдешься.

The wolf has caught the chicken

Волк поймал цыпленка,

And now I feel unsteady

И теперь я чувствую себя неуверенно,

Emotions on the blink again

Эмоции мигают,

So kick me

Так что толкни меня,

When you're ready

Как будешь готов.

Here lies a violet coffin

Тут есть фиолетовый гроб,

The death of my control

В него положи мое самообладание,

Along with all my skeletons

И со всеми моими скелетами

They put them in a hole

Меня похоронят.

Sickened by the notion

Мне желается дурно от этой точки зрения,

I give myself again

Я сдаюсь снова,

Choking on the bullet

Ловлю пулю

The gun that's found a friend

Ружья. Ружье нашло своего друга.

So raise your glass to sorrow

Так что подними свои глаза навстречу печали

And dring to all the pain

И повернись лицом ко всей боли.

Tie a silver ribbon around

Повяжи серебряную ленту

The pieces that remain

Вокруг моих останков.

Butterflies, butterflies

Бабочки, бабочки...

Cut the stomach out and hand it over

Вырежи свой желудок и передай другому.

Butterflies, butterflies

Бабочки, бабочки...

My heart will be the bridge that

Мое сердце будет мостом,

You walk over

По которому ты пройдешься.