Темный режим

Saturday Night

Оригинал: Natalia Kills

Субботний вечер

Перевод: Вика Пушкина

Momma you're beautiful tonight –

Детка, ты прекрасна сегодня –

Movie star hair and that black eye.

Прическа кинозвезды и подбитый глаз.

You can't even notice it,

Ты даже не замечаешь этого,

When you smile so hard

Когда фальшиво улыбаешься,

Through a heart felt lie.

Прочувствовав эту ложь.

Go kiss the liquor off his laugh,

Слижи ликёр с его смеющихся губ.

Another suitcase full of cash,

Очередной чемодан, полный денег,

Shiny apologies in a velvet box,

Красивые извинения в бархатной коробке -

What a real good man!

Какой же он всё-таки хороший!

We drive brand new cars and we light fine cigars,

Мы ездим на новых машинах и курим хорошие сигары,

We shine like small town stars

Мы сияем, как провинциальные звёзды

Through the best days of our lives

В зените славы.

We would walk right down the pavement –

Мы шагаем по тротуару —

I know we're gonna be just fine,

Я знаю, у нас всё будет просто отлично.

And I'll put on my dancing shoes real tight,

Я надеваю свои танцевальные туфли,

'Cause it's just another Saturday night

Потому что настал очередной субботний вечер,

Just another Saturday night

Очередной субботний вечер.

Another fist, another wall –

Очередной кулак, очередная преграда.

We lose ourselves, we lose it all.

Мы теряем себя — мы теряем всё.

I wrote him a hundred times.

Я писала ему сотню раз.

Can you hear my heart

Слышишь ли ты биение моего сердца

Through the prison bars?

Сквозь тюремную решетку?

The boys I kiss don't know my name,

Парни, которых я целую, не знают моего имени,

The tears I cry all taste of blame,

Слёзы, которыми я плачу, полны укора.

Bad luck and dirty cops –

Невезуха и оборотни в погонах –

I'm a fucking teenage tragedy.

Я чертова подростковая трагедия.

I walk lonely streets and I talk big time dreams,

Я иду по одиноким улицам и говорю о мечтах об успехе,

So hold on before you see,

Так что держись, пока не поймешь,

That you're better off without me.

Что тебе гораздо лучше без меня.

'Cause when I look up

Потому что когда я отрываю взгляд

From the pavement,

От земли,

I know I'm gonna be just fine,

Я знаю, что со мной всё будет в порядке.

And I'll put on my dancing shoes real tight,

Я надеваю свои танцевальные туфли,

'Cause it's just another Saturday night

Потому что настал очередной субботний вечер,

Just another Saturday night

Очередной субботний вечер.

There's a rainbow on the bathroom door again,

Снова радуга на двери в ванную,

Where the lipstick slides and the pearls all fly.

Где перекатывается помада и летают бусинки жемчуга.

I'm gonna and I ain't coming back this time,

Я ухожу и на этот раз не вернусь,

I'm gonna find my home underneath the city lights.

Я собираюсь отыскать свой дом среди городских огней.

Pills fall like diamonds from my purse

Таблетки сыплются из кошелька, словно бриллианты

Right out the hole in my fur coat,

Из дыры в моей шубе.

Straight down the gutter goes my antidote

Моё противоядие для сломленной девочки

To a broken girl.

Тонет в сточной канаве.

I promise I'll be the one you want,

Я обещаю, что стану такой, какой ты хочешь,

Don't tell me I'm unfixable.

Не говори, что я неисправима.

You don't know what it's like

Ты не знаешь, каково это,

To be seventeen with nowhere to go

Когда в 17 тебе некуда идти.

But give me just one night

Но дай мне всего один вечер,

And I'll be almost fine,

И я буду почти в порядке.

Remind me one more time,

Напомни мне ещё раз,

It's the best days of our lives

Что это самые счастливые дни в нашей жизни,

'Cause when I look up

Потому что когда я отрываю взгляд

From the pavement,

От земли,

I know I'm gonna be just fine,

Я знаю, что со мной всё будет в порядке.

And I'll put on my dancing shoes real tight,

Я надеваю свои танцевальные туфли,

'Cause it's just another Saturday night

Потому что настал очередной субботний вечер,

Just another Saturday night

Очередной субботний вечер.

'Cause it's just another Saturday night

Потому что настал очередной субботний вечер,

Just another Saturday night

Очередной субботний вечер.

Cause it's just another Saturday night

Потому что настал очередной субботний вечер,

'Cause it's just another Saturday night

Потому что настал очередной субботний вечер,

'Cause it's just another Saturday night

Потому что настал очередной субботний вечер,

And it's just another Saturday night

Это просто очередной субботний вечер...