Темный режим

Just Don't Tell Me That

Оригинал: 'N Sync

Даже не говори мне

Перевод: Олег Крутиков

Oh oh, no no, alright

О, о, нет, нет, да...

You like to be seen

Ты любишь быть на виду

At every party at the Playboy Mansion

На каждой вечеринке в особняке "Плейбоя".

Fun, sad

Весело, грустно —

I know I gotta draw the line

Я понимаю, что должен провести между этим черту.

You wanna be in the flashes of light

Ты хочешь быть в лучах света,

Holding me tight

Крепко обнимая меня.

With your phony laugh

По твоему фальшивому смеху

I guess you gotta be photographed

Я догадываюсь, что сейчас тебя будут фотографировать.

You can say it's real

Ты можешь сказать, что это по-настоящему,

But I know where's it's at

Но я знаю, что к чему.

Just don't tell me that

Даже не говори мне,

You were gonna love me

Что ты будешь любить меня.

I don't wanna hear it, baby

Я не хочу этого слышать, детка.

You don't gotta tell me that

Тебе не нужно говорить мне этого.

It's gonna be your last lie

Это будет твоя последняя ложь.

No baby, I won't go for that

Нет, детка, я не куплюсь на это.

Even if you did say

Даже если ты скажешь,

You were gonna be there

Что собираешься быть со мной,

I don't want you back

Я не хочу, чтобы ты вернулась,

Cause it's not about love

Потому что любовь тут не при чём.

Just don't tell me that...

Даже не говори мне...

You like to drive in my Jag

Ты любишь кататься на моем "Ягуаре"

And spend, every dollar of my credit, baby

И тратить с моей кредитки всё до последнего доллара, детка.

Guess what hit me with your golden eye

Угадай, чем сразили меня твои золотые глаза?

I guess you wanna be part of the ride

Мне кажется, ты хочешь быть частью этой движухи,

Live with the night

Жить ночной жизнью,

But I've seen it through

Но я вижу тебя насквозь.

I've had enough of being close to you

С меня достаточно твоей близости.

You can say it's real

Ты можешь сказать, что это по-настоящему,

But I know where it's at

Но я знаю, что к чему.

Just don't tell me that

Даже не говори мне,

You were gonna love me

Что будешь любить меня.

I don't wanna hear it, baby

Я не хочу этого слышать, детка.

You don't have tell me that

Тебе не нужно говорить мне этого.

It's gonna be your last lie

Это будет твоя последняя ложь.

No baby, I won't go for that

Нет, детка, я не куплюсь на это.

Even if you did say

Даже если ты скажешь,

You were gonna be there

Что собираешься быть со мной,

I don't want you back

Я не хочу, чтобы ты вернулась,

Cause it's not about love

Потому что любовь тут не при чём.

Just don't tell me that...

Даже не говори мне...

No, no

Нет, нет,

It's not about love

Любовь тут не при чём.

No, no

Нет, нет,

You wanna be in the flashes of light

Ты хочешь быть в лучах света,

Holding me tight

Крепко обнимая меня.

Girl, it's all up to you

Девочка, всё дело в тебе,

But whatever you do

Но, что бы ты ни делала,

I don't wanna hear it

Я не хочу этого слышать.

You're not gonna love me

Ты не будешь любить меня,

I won't go for that

Я не куплюсь на это.

It just won't happen

Этого не случится,

Even if you say

Даже если ты скажешь,

You were gonna be there

Что собираешься быть со мной,

I don't want you back

Я не хочу, чтобы ты вернулась,

Cause it's not about love

Потому что любовь тут не при чём.

Just don't tell me that

Даже не говори мне,

You were gonna love me

Что ты будешь любить меня.

I don't wanna hear it, baby

Я не хочу этого слышать, детка.

You don't gotta tell me that

Тебе не нужно говорить мне этого.

It's gonna be your last lie

Это будет твоя последняя ложь.

No baby, I won't go for that

Нет, детка, я не куплюсь на это.

Even if you did say

Даже если ты скажешь,

You were gonna be there

Что собираешься быть со мной,

I don't want you back

Я не хочу, чтобы ты вернулась,

Cause it's not about love

Потому что любовь тут не при чём.

Just don't tell me that...

Даже не говори мне...