Темный режим

Kindly Calm Me Down

Оригинал: Meghan Trainor

Ласково успокоишь меня

Перевод: Никита Дружинин

So cold, alone

Так холодно, одиноко.

Could you be my blanket?

Можешь побыть моим одеялом?

Surround my bones

Укутай мои кости,

When my heart feels naked

Когда моё сердце обнажено.

No strength, too weak

Нет сил, я слишком слаба,

I could use some saving

Хоть бы меня кто-нибудь спас.

And you're love's so strong

И твоя любовь такая сильная,

Like a pill I take it, I take it, I take it

Как таблетку я принимаю её, я принимаю её, я принимаю её,

Like a pill, your love, I take it

Как таблетка, твоя любовь, я принимаю её,

I take it, I take it

Я принимаю её, я принимаю её,

Like a pill, your love, I take it

Как таблетка, твоя любовь, я принимаю её.

When my world gets loud, could you make it quiet down?

Когда в моём мире становится шумно, можешь его успокоить?

When my head, it pounds, could you turn down all the sound?

Когда у меня раскалывается голова, можешь отключить все звуки?

If I lay in pain, by my side would you stay?

Если я буду лежать, страдая от боли, ты останешься рядом со мной?

If I need you now, would you kindly calm me down?

Если будешь мне нужен, ты ласково успокоишь меня?

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?

Ты ласково успокоишь меня?

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?

Ты ласково успокоишь меня?

When my heart's not pure

Когда сердце моё станет нечистым,

Would you kill my disease?

Ты победишь мою болезнь?

And when there's no cure

И когда нет лекарства,

You are just what I need

Ты то, что мне нужно.

When I lose my mind

Когда я начну терять рассудок,

Would you still remind me?

Ты заставишь меня вспомнить?

When I'm feeling lost

Когда я почувствую себя потерянной,

Would you come and find me?

Ты придёшь и найдёшь меня?

I'd take it, I would take it

Я бы приняла её, я бы приняла её,

Like a pill, your love, I take it

Как таблетка, твоя любовь, я принимаю её,

I take it, I take it

Я принимаю её, я принимаю её,

Like a pill, your love, I take it

Как таблетка, твоя любовь, я принимаю её.

When my world gets loud, could you make it quiet down?

Когда в моём мире становится шумно, можешь его успокоить?

When my head, it pounds, could you turn down all the sound?

Когда у меня раскалывается голова, можешь отключить все звуки?

If I lay in pain, by my side would you stay?

Если я буду лежать, страдая от боли, ты останешься рядом со мной?

If I need you now, would you kindly calm me down?

Если будешь мне нужен, ты ласково успокоишь меня?

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?

Ты ласково успокоишь меня?

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?

Ты ласково успокоишь меня?

When my world gets loud, could you make it quiet down?

Когда в моём мире становится шумно, можешь его успокоить?

When my head, it pounds, could you turn down all the sound?

Когда у меня раскалывается голова, можешь отключить все звуки?

If I lay in pain, by my side would you stay?

Если я буду лежать, страдая от боли, ты останешься рядом со мной?

If I need you now, would you kindly calm me down?

Если будешь мне нужен, ты ласково успокоишь меня?

When my world gets loud, could you make it quiet down?

Когда в моём мире становится шумно, можешь его успокоить?

When my head, it pounds, could you turn down all the sound?

Когда у меня раскалывается голова, можешь отключить все звуки?

If I lay in pain, by my side would you stay?

Если я буду лежать, страдая от боли, ты останешься рядом со мной?

If I need you now, would you kindly calm me down?

Если будешь мне нужен, ты ласково успокоишь меня?

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?

Ты ласково успокоишь меня?

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?

Ты ласково успокоишь меня?