Темный режим

Kun for Mig

Оригинал: Medina

Только для меня

Перевод: Никита Дружинин

Klubben fylder mine årer

В клубе кровь играет в моих венах,

Og lægger skjul på alle sår

И здесь заживляются мои раны.

Her ser man ikke svage tårer

Ты не увидишь здесь моих слез,

Jeg har det godt

Я в порядке...

Promillerne sejler rundt

Градусы алкоголя гуляют внутри меня,

Her er der ingenting der gør ondt

И ничто здесь меня не ранит.

Her er der låg på alt hvad der er sundt

На все полезное здесь наложен запрет,

Jeg har det godt

Я в порядке.

Kun tonerne fylder min verden

Только звуки наполняют мой мир,

Jeg hører kun musik I mit iskolde hjerte

Я слышу только музыку в своём заледеневшем сердце,

Her er der ingen ting der kan røre mig

И ничего не может меня тронуть здесь,

Her er der ingen mand der kan snørre mig

И ни один парень не сможет меня тут одурачить.

For jeg har ikke mere tilovers for kærlighed

Потому что мне больше нечего любить,

Og jeg er så færdig med din falske ærlighed

И мне так надоела твоя фальшивая искренность.

Nu er det forbi jeg skal morer mig

Все кончено, я собираюсь веселиться,

Jeg sagde jeg har det meget bedre uden dig

Я сказала, мне намного лучше без тебя.

Så nu er musikken kun for mig kun for mig

И сейчас музыка играет только для меня, только для меня...

Jeg er lige glad med hvad andre siger

Мне все равно, что другие скажут,

Jeg ved jo godt det med de piger

Я уже знаю, такое случается с девушками.

Nu betyder det sku ikke mer'

Теперь все, что было, уже ничего не значит,

Jeg har det godt

Я в порядке.

Men når mørket falder på er jeg

И когда стемнеет,

Igen på klubben for at glemme dig

Я снова в клубе, чтобы забыть тебя.

Det er utroligt hvad du gjorde ved mig

Невозможно поверить в то, что ты сделал со мной,

Du gjorde det godt

Ты хорошо поработал...