Темный режим

Unsaid Things

Оригинал: McFly

Недосказанное

Перевод: Никита Дружинин

This girl that moved up the road from me,

У этой девчонки, что переехала в дом через дорогу от моего,

She had the nicest legs I've ever seen.

Были самые красивые ноги, что я когда-либо видел...

Back then, she wrote me letters just to say she loved me,

Тогда она писала мне письма, чтобы рассказать о своей любви,

But now her face is just a memory.

Но теперь её лицо — лишь воспоминание.

Now seven years have gone,

С тех пор прошло семь лет...

And I've grown up but she's moved on,

Я вырос, а она продолжала двигаться вперед,

Аnd somehow I'm still holding on to her!

Но так или иначе, я все еще думаю о ней!

I still got so many unsaid things that I wanna say,

Мне еще столько всего нужно ей сказать,

And I just can't wait another day,

И я не могу ждать следующего дня!

I wish she knew.

Как бы я хотел, чтобы она знала это...

I still wait up wondering

Я до сих пор жду,

If she will remember me,

Задаюсь вопросом: а вспомнит ли она меня?

But there's no way for me to know.

Но вот этого мне никак не узнать...

Now she's got pregnant with a baby,

Сейчас она ждет малыша,

It feels like she's slipping away from me.

И у меня такое чувство, будто она ускользает от меня...

Now that she's getting married I'm in misery,

Она выходит замуж, а я в отчаянии,

Cos her fiance is so much bigger than me.

Ведь её жених намного круче меня...

Cos he works out a lot,

Он много работает,

There's not much that he ain't got,

И у него практически есть все...

And right now I'm losing the plot, along with her.

Прямо сейчас мой план рушится, а вместе с ним я теряю и её...

I still got so many unsaid things that I wanna say,

Мне еще столько всего нужно ей сказать,

And I just can't wait another day,

И я не могу ждать следующего дня!

I wish she knew.

Как бы я хотел, чтобы она знала это...

I still wait up wondering

Я до сих пор жду,

If she will remember me,

Задаюсь вопросом: а вспомнит ли она меня?

But there's no way for me to know.

Но вот этого мне никак не узнать...

And I want her to know

И я так хочу, чтобы до того,

Before she's married and has her baby,

Как она выйдет замуж и родит малыша,

That I need her.

Она узнала, что так нужна мне...

I still got so many unsaid things that I wanna say,

Мне еще столько всего нужно ей сказать,

And I just can't wait another day,

И я не могу ждать следующего дня!

I wish she knew.

Как бы я хотел, чтобы она знала это...

I still wait up wondering

Я до сих пор жду,

If she will remember me,

Задаюсь вопросом: а вспомнит ли она меня?

But there's no way for me to know.

Но вот этого мне никак не узнать...