Темный режим

Let Your Soul Be Your Pilot

Оригинал: Matthew Morrison

Позволь своей душе быть твоим штурманом

Перевод: Олег Крутиков

Let your soul be your pilot

Позволь душе быть твоим штурманом,

Let your soul guide you

Позволь своей душе направлять тебя,

He'll guide you well

Она укажет верный путь...

When you're down and they're counting

Когда ты на дне, а кто-то считает,

When your secrets all found out

Когда все твои секреты раскрыты,

When your troubles take to mounting

Когда проблем становится всё больше,

When the map you have leads you to doubt

Когда твоя карта ведёт тебя к сомнениям,

When there's no information

Когда нет информации,

And the compass turns to nowhere that you know well

И компас указывает в никуда, которое тебе отлично известно...

Let your soul be your pilot

Позволь душе быть твоим штурманом,

Let your soul guide you

Позволь своей душе направлять тебя,

He'll guide you well

Она укажет верный путь...

When the doctors failed to heal you

Когда доктора не в силах вылечить тебя,

When no medicine chest can make you well

Когда ни одно лекарство не улучшает твоё состояние,

When no counsel leads to comfort

Когда ни один совет не приносит утешение,

When there are no more lies they can tell

Когда у них уже не остаётся лжи, чтобы рассказать тебе,

No more useless information

Больше никакой лишней информации,

And the compass spins

А стрелка компаса вертится,

The compass spins between heaven and hell

Вертится между раем и адом...

Let your soul be your pilot

Позволь душе быть твоим штурманом,

Let your soul guide you

Позволь своей душе направлять тебя,

He'll guide you well

Она будет хорошим проводником...

And your eyes turn towards the window pane

Твой взгляд устремляется к оконному стеклу,

To the lights upon the hill

К огонькам над холмом.

The distance seems so strange to you now

Расстояние кажется тебе таким незнакомым,

And the dark room seems so still

А тёмная комната такой безмолвной...

Let your pain be my sorrow

Пусть твоя боль будет моей горечью,

Let your tears be my tears too

Пусть твои слёзы будут и моими слезами,

Let your courage be my model

Пусть твоя смелость будет моим идеалом,

That the north you find will be true

Потому что, направление, которое ты найдёшь, будет верным,

When there's no information

Когда нет информации,

And the compass turns to nowhere that you know well

И компас указывает в никуда, которое тебе отлично известно...

Let your soul be your pilot

Позволь душе быть твоим пилотом,

Let your soul guide you

Позволь своей душе направлять тебя,

Let your soul guide you

Позволь своей душе направлять тебя,

Let your soul guide you upon your way...

Позволь своей душе указать тебе путь...