Темный режим

Fieber

Оригинал: Marie Bothmer

Жар

Перевод: Никита Дружинин

Bevor es Ernst wird,

Прежде чем дело примет серьёзный оборот,

Lieber schnell die Reißleine zieh'n

Лучше быстро предпринять срочные меры –

Weil ich bevor es losgeht

До того, как это начнётся,

Schon das Ablaufdatum seh'

Я уже вижу дату окончания.

Also tu' ich meinem Herz etwas Gutes

Значит, я делаю хорошо своему сердцу

Und lass' es in Ruh'

И оставляю его в покое

Indem ich nicht mehr such',

Тем, что больше никого не ищу,

Find's alleine auch ganz gut

По-моему, ему и одному очень хорошо.

Als ich an nichts Böses dachte,

Когда я не думала ни о чём плохом,

Kreuzt du einfach so mein'n Weg

Ты просто так пересекаешь мой путь –

Irgendwas ist anders seitdem

Что-то изменилось с тех пор.

Ist das Glüh'n meiner Wangen

Румянец моих щёк –

Nur ein Anzeichen von Fieber?

Всего лишь симптом жара?

Spielt denn jedes Radio

Неужели все радиостанции крутят

Nur noch kitschige Lieder?

Только безвкусные песни?

Sind das Flugzeuge im Bauch

Это чувство счастливого волнения

Oder ist es nur 'ne Grippe?

Или всего лишь грипп?

Ich glaub', dass ich dich vermisse

Я думаю, что скучаю по тебе.

Wo vorher Schatten war,

Там, где раньше была тень,

Ist jetzt plötzlich wieder Licht

Теперь внезапно снова свет –

Kann neue Chancen für 'n Sprung

Новые шансы для прыжка

Ins große Ungewisse seh'n

В неведомое вижу.

Wer nicht wagt, kann viel verlier'n

Кто не рискует, может много потерять.

Aus Plan A wird dann einfach Plan B

План А будет потом просто планом Б.

Mein Bauch sagt ja

Нутро говорит "да"

Und führt ab hier das Regiment

И с этого момента играет ведущую роль.

Dass ich dich mag,

Что я люблю тебя,

Muss ich mir langsam eingesteh'n

Должна себе постепенно признаться –

Irgendwas ist anders seitdem

Что-то изменилось с тех пор.

Ist das Glüh'n meiner Wangen

Румянец моих щёк –

Nur ein Anzeichen von Fieber?...

Всего лишь симптом жара?...

Tausche kalten Kopf gegen heißes Herz

Меняю холодную голову на горячее сердце

Ist das Glüh'n meiner Wangen

Румянец моих щёк –

Nur ein Anzeichen von Fieber?...

Всего лишь симптом жара?...